Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
26.4.2013 23:22:48 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Милые девушки, присылайте Ваши песенки на почту мне mashulya_moscow@mail.ru
Так же по всем вопросам Вы можете звонить на мой мобильный 8-915-127-6два-5два
С удовольствием ответим на все Ваши вопросы.
Сделаем самый подробный и понятный перевод со всеми дополнениями, и пояснениями!
чемпион
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
7.6.2013 22:39:39 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Возможные способы оплаты:
1) карта сбербанка
2) по системе яндекс.деньги
3) на мой номер телефона |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
Bebe Новичок
Зарегистрирован: 15.04.2011
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
24.9.2013 23:39:45 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Bebe
Маша, отправила песенку |
все получили, переводик на почте
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
18.11.2013 01:07:05 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Возможные способы оплаты:
1) карта сбербанка
2) по системе яндекс.деньги
3) на мой номер телефона |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
11.12.2013 22:56:58 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Пример работы:
Nour el shams
Pascal Machaalani
باسكال مشعلاني
bet'amal fik we b sehr jfoonak
websafer fik bibahr oyoonak
be albi bghafik we el helm jnoonak
shra'i ydafeek mel mawji ysoonak
Я любуюсь тобою, завороженная твоими глазами
Я растворяюсь в тебе и в море твоих глаз
В моем сердце я тебя убаюкаю как в безумном сне
Я покрываю тебя своим парусом и оберегаю тебя от волны
noor eshams noor jbinak
enta el ams omri sninak
ghmorni bhams men haninak
wahna bas enta habibi
Свет солнца, свет твоего лица
Твоя жизнь - моя жизнь
Шепчу от тоски по тебе все слаще
Ты - мой любимый
noor eshams noor jbinak
enta el ams omri sninak
ghmorni bhams men haninak
wahna bas enta habibi
Свет солнца, свет твоего лица
Твоя жизнь - моя жизнь
Шепчу от тоски по тебе все слаще
Ты - мой любимый
wet'ammal bad bi kel wroodak
we byekhla waad fi men w'oodak
yeghrini el ward
el ward el akhdoodak
ersom al khad alby el majnoonak
Любуюсь снова тобой как розами
От твоих обещаний рождается надежда во мне
Люблю я розы, но больше всего твой румянец
Дарю тебе свое безумное сердце
shou helw nam asriri ghyoomak
wel amar ehrem lem khadde njoomak
lish ta'ilnam law hatta loomak
ma fi ahlam khel'et men doonak
Ты настолько прекрасен, ложе твое - облака
Луна - покрывало, подушка - звезды
Я тоскую по твоим упрекам
И не рождаются без тебя сны.
noor eshams noor jbinak
enta el ams omri sninak
ghmorni bhams men haninak
wahna bas enta habibi
Свет солнца, свет твоего лица
Твоя жизнь - моя жизнь
Шепчу от тоски по тебе все слаще
Ты - мой любимый
noor eshams noor jbinak
enta el ams omri sninak
ghmorni bhams men haninak
wahna bas enta habibi
Свет солнца, свет твоего лица
Твоя жизнь - моя жизнь
Шепчу от тоски по тебе все слаще
Ты - мой любимый
noor eshams
enta el ams
ghmorni bhams
wahna bas enta habibi
Свет солнца
Твоя жизнь
Шепчу от тоски
Ты - мой любимый
noor eshams noor jbinak
enta el ams omri sninak
ghmorni bhams men haninak
habibi
Свет солнца, свет твоего лица
Твоя жизнь - моя жизнь
Шепчу от тоски по тебе все слаще
мой любимый
noor eshams noor jbinak
enta el ams
ghmorni bhams
habibi
Свет солнца, свет твоего лица
Твоя жизнь
Шепчу от тоски
мой любимый
End
merci |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
Karima Участник
Зарегистрирован: 28.06.2009
|
9.2.2014 23:46:36 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Машуля, спасибо за перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!
как всегда все четко |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
19.4.2014 18:59:33 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Уважаемые наши клиенты
Мы доступны в viber и WhatsApp
мой тел +7 915 127 62 52
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
19.4.2014 19:00:50 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Karima
Машуля, спасибо за перевод!!!!!!!!!!!!!!!!!!
как всегда все четко |
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
19.8.2014 00:04:02 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Дорогие девушки, именно у нас Вы получите подробный и самый грамотный перевод, со всеми возможными пояснениями, которые необходимы для понимания смысла песни, и соответственно для удачной постановки и будущих побед! |
|
Тайта Главная ведьма форума
Зарегистрирован: 07.01.2006
Откуда: Королев, М.О.
|
11.10.2014 12:16:37 |
Профиль Письмо Цитата |
|
отправила песенку, очень жду перевод (оплату тоже отправила, конечно же)) |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
27.10.2014 17:17:05 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Тайта
отправила песенку, очень жду перевод (оплату тоже отправила, конечно же)) |
отправили переводик уже давно, всем кто оплатил))) тут сообщение только увидела |
|
Мардж Новичок
Зарегистрирован: 07.04.2012
|
14.11.2014 18:11:53 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Я отправила песни от нашей группы на почту. ждем ответ |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
|