ГЛАВНАЯ

ФОТО

ОБУЧЕНИЕ

ТАНЕЦ  ЖИВОТА

ТАНЦОВЩИЦЫ

КОСТЮМЫ

ССЫЛКИ

ФОРУМ




ФОРУМ ТАНЦА ЖИВОТА
Арабо-андалузский танец Muwashahat
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
 
страница:  из 8 
Новая тема   Ответ    Список форумов www.beledi.ru -> Стили танцев
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Ruwaida
победительница AHLAN WA SAHLAN 2012
победительница AHLAN WA SAHLAN 2012


Зарегистрирован: 12.06.2010

Откуда: Королёв

Сообщение 7.6.2012 17:35:34 Профиль Письмо Цитата



Моя группа на фестивале Кайро Мираж 2012 с танцем мовшахад улыбка

http://www.youtube.com/watch?v=EHHCMWE0JBM


Shiryn
Участник


Зарегистрирован: 26.08.2009

Откуда: Moscow

Сообщение 6.7.2012 02:23:18 Профиль Письмо Цитата



Ruwaida, хореография Ваша?
Miriam
Костюмер гарема


Зарегистрирован: 23.11.2005

Откуда: Moscow-Egypt

Сообщение 31.7.2012 09:42:32 Профиль Письмо Цитата



Дизайн костюма Hallah Moustafa

Василиса Прекрасная
From Russia With Love
From Russia With Love


Зарегистрирован: 24.11.2004

Откуда: Москва

Сообщение 31.7.2012 10:10:07 Профиль Письмо Цитата



А нет ли у кого фото именно тех картинок, которые вдохновили Махмуда Реду на создание танца мовшахад? А то я была, наверное, на пяти его лекциях по мовшахаду (во время своих мастер-классов по этому танцу он его историю рассказывает), а собственно эти картинки никогда не видела. ха-ха-ха Или, может, видела, но не знала, что именно они и вдохновили.
Юлия Лебедева
Участник


Зарегистрирован: 29.05.2007

Откуда: PUZZLE DANCE

Сообщение 13.8.2012 13:15:53 Профиль Письмо Цитата



Статья о MUWASHSHAHAT RAQISAH

http://www.faridafahmy.com/Muwashahat.html
Айда Хассан
Легенда танца
Легенда танца


Зарегистрирован: 15.03.2006

Откуда: Masr - Omm El Fan

Сообщение 17.8.2012 20:13:50 Профиль Письмо Цитата



Вот!
Перевела!

Исследование Калифорнийского Университета в Лос-Анджелесе на тему «Египетский Фольклорный Танец» под руководством Фариды Фахми.

Август, 2009

Автор: Фарида Фахми
Перевод: Айда Хассан
Все права на данную статью принадлежат сайту www.faridafahmy.com

«Мауашахат Ракиса» – это программа состоящая из танцевальных номеров поставленных Махмудом Рэдой, в исполнение Фариды Фахми, артистами Рэда Групп, которая была спродюсирована и создана Али Рэдой для Телевидения Египта.

Что же такое «Мауашахат»?
«Мауашахат» - это множественное число от «Мауашах», что, в свою очередь, означает особую форму сценической поэзии, включающей в себя пение и музицирование. Этот изысканный музыкальный жанр берёт своё начало в Мусульманской Испании Х века. Структура Мауашаха представляет собой поэтическое произведение, облечённое в музыкальную форму, в основе который лежит многократно повторяемая тема (рефрен) чередующаяся с несколькими новыми эпизодами. Само слово «Мауашах» отсылает нас к «Уишах» - что означает «кушак, пояс», то есть часть одежды, которая в ту пору была в ходу среди женщин Андалузии. Обычно, если хозяйка могла себе это позволить, этот пояс богато украшали драгоценными камнями, сложными узорами, жемчугом – пояс был настоящим произведением искусства. Эта сложность и утонченность как нельзя более точно определяет красоту и замысловатость мелодии, поэзии и ритмики Мауашахата, в тоже время, смысл которого вызывает целую череду мысленных, фантазийных образов.
Лирическая поэзия Мауашахата очень личная – поэт, а часто – он же и исполнитель, рассказывал о своих сокровенных мыслях, переживаниях. О любви, о счастье, о печали… Сердце и душа поэта плюс воображение и сочувствие зрителя бесконечно обогащали эту прекрасную поэтическую форму.


Около 1492 года примерно полмиллиона Арабов были изгнаны с Иберийского полуострова. Они мигрировали в Северную Африку, унося с собой помимо домашнего скарба и свои культурные традиции. Музыканты, певцы, поэты– их основным багажом были мелодии, стихи, множество художественных жанров, среди которых были и тысячи Мауашахатов. В те времена ещё не была изобретена нотная грамота, и Мауашахаты передавались из уст в уста, от поколения к поколению. Конечно, со временем, многие из них оказались утерянными навсегда. Но какая-то часть всё-таки сохранилась в музейных архивах Испании и Арабского мира. К середине 20 века сообщество музыкальных историков и просто поклонников Мауашахата проделали огромный труд, но воссоздали коллекцию прекрасных музыкальных произведений, которые максимально приближены к классической форме этой старинной традиции.
В современном мире Мауашахат до сих пор популярен в Марокко, Тунисе, Алжире, а так же в Сирии и Ливане. В Египте он был очень распространен вплоть до начала ХХ века.

Мауашахат Рэды

Одним прекрасным вечером, в 1979 году, Али Рэда был приглашен на музыкальную вечеринку в дом к Хамаде Мадкуру. Хаммада Мадкур – был непрофессиональным музыкантом, что не мешало ему слыть одним из лучших удистом (играющем на уде) Египта. Именно на этом вечере Али Рэда впервые услышал Фуада Абдель Магида – ещё одного не профессионала, но талантливейшего композитора, посветившего свою жизнь сочинению и исполнению Мауашахатов. Мауашахат – был самым большой любовью в его жизни. (О, сколько ещё было прекрасных вечеров, которые наполняли наш маленький дом музыкой и песнями). Али Рэда был покорён этой музыкой и в тоже мгновенье решил объединить свои усилия с талантом Фуада Абдель Магида для создания танцевальной программы для Рэда Групп.

Музыка Фуада Абдель Магида


В сочинении своих Мауашахатов Фуад Абдель Магид строго держался классических канонов Андалузских музыкальных и стихотворных традиций. Он использовал классический литературный арабский язык, который не усложняя поэзии, делал её очень элегантной и чувственной. А мелодии, им сочинённые, были совершенно очаровательны, не смотря на то, что они не были так сложны, как классический Мауашахат Магриба и Левантии. Фуад Абдель Магид обладал богатейшим репертуаром. Из этого богатства Али Рэда выбрал восемь Мауашахатов, и Абдель Халим Нуира – знаменитый, блистательный композитор занялся сочинением оркестровой версии. В своей оркестровке Нуира использовал и европейские, и египетские музыкальные инструменты. Виртуозно комбинируя современное и классическое звучание, он создавал удивительную гармонию, не отрываясь, в тоже время, от основной темы, написанной Абдель Макидом. Мы с Махмудом работали над хореографией параллельно работе с музыкой – нам дали рабочие записи, которые вдохновляли нас и определяли дальнейший образ танца.

Хореографии Махмуда Рэды.

В отличии от композиторов и аранжировщиков, которые для своего творчества опирались на исторические документы, Махмуду, в создании хореографии, опираться было не на что. Было множество архивных фактов, говорящих о том, что в те времена существовало множество поэтесс, музыкантш, танцовщиц. Можно было найти отрывки их стихотворений, описаний музыки, но нигде не было ни слова о том, как они танцевали… Получается, мы с Махмудом готовились к абсолютной премьере – ведь никто из наших современников никогда не видел этого волшебного танца… А так как Махмуд не был стеснён никакими танцевальными каноническими рамками, он дал волю своему воображению. Два фактора, на которые он опирался, сделали его хореографию волшебной – первое – это его художественное воображение, второе – потрясающая, накопленная годами, богатейшая танцевальная лексика.

Естественно, основную канву танцевания определял сам Его Величество Мауашахат. Его вариативные ритмы, струящиеся музыкальные фразы, ненавязчивые рефрены – всё это дала Махмуду основание для выбора тех или иных движений и комбинаций. Имея чёткую историческую базу, он собирал множество факторов воедино – эстетику тех веков, культурные и этические нормы, темперамент людей, живущих в то время и в том месте, их быт… Он закрывал глаза и представлял себе – как бы могла двигаться Она, Она живущая там и тогда… И Махмуду Рэде, настоящему художнику и лучшему танцовщику Египта, удалось создать совершенно новый танцевальный жанр – волшебный, струящийся Мауашахат.

Дизайн костюмов.

Как воссоздать то, чего ты никогда не видел?
Всё что у меня было – лишь прозрачный намёк, мираж того образа, который мне было необходимо хотя бы зарисовать на бумаге. Мауашахат – это вечное, музыкальное наследие принадлежит слишком обширной территории, слишком большому пласту времени, слишком большому количеству народов, чтобы внешний его вид, костюмный образ, был однозначным. Как и в случае с работой над хореографией, свобода, которую давало отсутствие фактов, лишь распаляла меня. А прослушивание Мауашахат во время размышлением над костюмом было поистине вдохновляющим. Ещё один фактор играл огромную роль – мы репетировали и одновременно работали над костюмом. Сами движения, танцевальные па, шаги – всё это определяло форму костюма. Костюмы всех восьми Мауашахатов объединял общий набор элементов – пышные шальвары, длинные сюртуки-халаты, множество вариантов головных уборов и поясов-кушаков. Одни костюмы были решены в яркой, контрастирующей гамме, другие в пастэльной – это зависело от настроения того или иного Мауашахата . Главное, что определяло конечный образ – гармония с музыкой.

Именно гармоничная совокупность музыки, образа и хореографии создала принципиально новый танцевальный жанр. Телевизионная премьера прошла с оглушительным успехом сначала в Египте, а потом и во всём Арабском Мире. Программа много раз повторялась на протяжении долгих лет, а отдельные номера стали неотделимой частью богатейшего репертуара Рэда Групп.
Loretti
Участник


Зарегистрирован: 28.01.2009


Сообщение 17.8.2012 23:14:34 Профиль Письмо Цитата



Варя, очередной чудесный перевод. Вы нас прямо балуете в последнее время. цветочек
Василиса Прекрасная
From Russia With Love
From Russia With Love


Зарегистрирован: 24.11.2004

Откуда: Москва

Сообщение 22.8.2012 19:27:49 Профиль Письмо Цитата



Айда Хассан
Спасибо за перевод статьи!
К сожалению, опять без картинок, которые вдохновили Махмуда Реду. Я его рассказ про мовшахад пять раз слышала, каждый раз с небольшими вариациями. голливудская улыбка Эта статья - тоже трактовка рассказа Махмуда Реды. Еще я слышала трактовки про мовшахад Самеха, Фариды Фахми и Магди эль Лейси. Основа совпадает, но мелочи отличаются. подмигивание

Теперь в этой статье версия, что и картинок то не было. улыбка Музыка подсказала и хореографию, и костюм. Но я слышала рассказ Махмуда Реды (да и не только я, судя по постам выше, а например Элен Ориенталь), что какие-то картинки были... улыбка
Elen Oriental
Профессионал
Профессионал


Зарегистрирован: 07.12.2007


Сообщение 22.8.2012 19:36:44 Профиль Письмо Цитата



Статья замечательная и перевод прекрасный! роза

В той истории, что слышала я своими ушами, Махмуд Реда говорил, что на его воображение в процессе создания этого танца (костюма, образа) подействовали, вдохновили старинный фрески и различные зарисовки на эту тему. А так же, по его словам, он учитывал цензуру...
Не вижу ничего необычного в этом. когда творческий человек создаёт что-то он всегда в поисках. И в этих поисках много чего встречает, что влияет по своему - что-то положительно, что-то отрицательно. Что-то вдохновляет, а что-то наоборот затормаживает. Поэтому вряд ли мы сможем найти какую то определенную картинку, которая повлияла на воображение Махмуда Реды. Разве что он сам об этом скажет...
роза
Oriental Ensemble
Участник


Зарегистрирован: 27.08.2009


Сообщение 10.9.2012 19:27:46 Профиль Письмо Цитата



Вот что сказал сам Махмуд Реда
( Яна Братерская расспросила Махмуда Реду о Мувашахате специально для этой темы. Здесь выдержки из их личной переписки) :
Про Мувашахат и как я был вдохновлен на создание хореографии этого стиля - долгая история. Мы услышали про музыканта, певца и композитора по имени Фуад Абдель Магид. Он написал большинство текстов и сочинил музыку современной версии старого стиля. Мувашахат известен с давних времен, когда арабы оккупировали Испанию на период около семисот лет. Мы пригласили Фуада с несколькими музыкантами к нам домой и наслаждались его музыкой день за днем. Его музыка вдохновила меня на создание хореографии этого стиля танца. Как эти люди, арабы и испанцы, много веков назад танцевали под этот вид музыки? Я не знал. Мне пришлось придумать: как испанцы танцуют сейчас, и как арабы танцуют сейчас, сделать из всего этого микс с моим танцевальным стилем. То же самое сделала Фарида, когда создавала дизайн костюмов. Мы выбрали восемь сочинений этого гениального музыканта и выпустили часовую программу на Египетское ТВ. Это имело успех.



Фуад Абдель Магид

(фото из архива Махмуда Реды)


С уважением,
администратор Наталья
Intisar Nastya
Участник


Зарегистрирован: 29.08.2009


Сообщение 14.10.2012 09:48:42 Профиль Письмо Цитата



Дорогие девушки цветочек
Подскажите пожалуйста,что нужно сделать с головным убором,чтоб во время танца он никуда не спрыгнул? смущение
С платком понятно-невидимки,а что делать с шапочкой?
Юлия Лебедева
Участник


Зарегистрирован: 29.05.2007

Откуда: PUZZLE DANCE

Сообщение 8.11.2012 18:38:51 Профиль Письмо Цитата



Muwashahat

http://youtu.be/jStTJQzfS2M
Мата Хари
Участник


Зарегистрирован: 01.08.2008

Откуда: Оксана, Челябинск

Сообщение 8.11.2012 20:56:58 Профиль Письмо Цитата



Intisar Nastya

Дорогие девушки цветочек
Подскажите пожалуйста,что нужно сделать с головным убором,чтоб во время танца он никуда не спрыгнул? смущение
С платком понятно-невидимки,а что делать с шапочкой?


Настюш! тонкая шляпная резинка пришивается к шапочке ближе к лицу, а одевается назад на затылок, под шишку или волосы, + невидимки, крабики и т.д.
ЛииЛууДалласМультиПасс
Участник


Зарегистрирован: 12.09.2011

Откуда: Москва

Сообщение 22.2.2013 21:56:55 Профиль Письмо Цитата



Василиса Прекрасная

А нет ли у кого фото именно тех картинок, которые вдохновили Махмуда Реду на создание танца мовшахад? А то я была, наверное, на пяти его лекциях по мовшахаду (во время своих мастер-классов по этому танцу он его историю рассказывает), а собственно эти картинки никогда не видела. ха-ха-ха Или, может, видела, но не знала, что именно они и вдохновили.

Заинтересовавшись стилем "Мувашахад", я попыталась отыскать картинки с изображениями арабо-испанских костюмов. Практически ничего нет. Нашла только на ютубе картины неизвестных художников в этом ролике. На сколько они исторически достоверны, не берусь судить.
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=g9uKK4BA55k















Я очень надеюсь, что это обогатит стиль "мувашахад" новыми идеями.
ЛииЛууДалласМультиПасс
Участник


Зарегистрирован: 12.09.2011

Откуда: Москва

Сообщение 23.2.2013 13:18:17 Профиль Письмо Цитата



Вот наряды женщин средневековой Андалусии.
Three Andalusian women, one in sheer chemise/tunic and serouel.
(from King Alfonso X's Book of Games, XIII Century)
Андалусские (мусульманские) женщины играют в шахматы.


Two Women, One Muslim, One Christian
(from King Alfonso X's Book of Games, XIII Century)
Турнир между Андалусской мусульманкой и Испанской христианкой.


Andalusian woman in sheer chemise/tunic and serouel.
(from King Alfonso X's Book of Games, XIII Century)
Андалусская женщина подносит питье и кушанья.


http://home.earthlink.net/~lilinah/Costuming/MaghribiWomensCostume.html#16th
http://home.earthlink.net/~lilinah/Costuming/andalus13c.html
Показать сообщения:   
Новая тема   Ответ    Список форумов www.beledi.ru -> Стили танцев Часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Страница 6 из 8
Эту тему просматривают: 1, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 1
Зарегистрированные пользователи: Нет

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


 

  FAQFAQ    ПоискПоиск    РегистрацияРегистрация   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТАНЕЦ ЖИВОТА. Сайт Галины Савельевой
Рейтинг@Mail.ru miss-dance.ru

www.beledi.ru © 2005-2016
phpBB