ГЛАВНАЯ

ФОТО

ОБУЧЕНИЕ

ТАНЕЦ  ЖИВОТА

ТАНЦОВЩИЦЫ

КОСТЮМЫ

ССЫЛКИ

ФОРУМ



ФОРУМ ТАНЦА ЖИВОТА
Арабский язык
На страницу 1, 2, 3 ... 9, 10, 11  След.
 
страница:  из 11 
Новая тема   Ответ    Список форумов www.beledi.ru -> Наука, техника, технологии
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Фирюза
Цветок пустыни


Зарегистрирован: 04.10.2005

Откуда: Литва

Сообщение 25.1.2006 16:18:50 Профиль Письмо Цитата

Непонятные арабские слова

Давайте делиться знаниями арабских слов! Я не могу найти перевод слова "Бэкшафэ". Кто-нибудь знает его перевод? И еще "Zay"?
Элеонора
Участник


Зарегистрирован: 15.11.2005

Откуда: Москва

Сообщение 25.1.2006 19:06:09 Профиль Письмо Цитата



Кто-то уже спрашивал, да и мне тоже интересно--как переводится название песни "Барша" ("Барща")?
Фирюза
Цветок пустыни


Зарегистрирован: 04.10.2005

Откуда: Литва

Сообщение 27.1.2006 09:42:58 Профиль Письмо Цитата



Тоже хотелось бы узнать! Что-то малая активность! Это очень важно ведь-знать, под какие слова ты танцуешь!

Еще часто они произносят "Перкуния" или "Петкуния". Что это могло бы значить? замешательство
Асфодель
-


Зарегистрирован: 24.01.2005

Откуда: Москва

Сообщение 27.1.2006 09:49:53 Профиль Письмо Цитата



я в песнях только "хабиби", "мустахиль" да "айне" слышу голливудская улыбка перевод я уже знаю подмигивание
Фирюза
Цветок пустыни


Зарегистрирован: 04.10.2005

Откуда: Литва

Сообщение 27.1.2006 10:00:52 Профиль Письмо Цитата



А что значит все перечисленное, кроме Хабиби? Я ее тоже знаю. улыбка
Асфодель
-


Зарегистрирован: 24.01.2005

Откуда: Москва

Сообщение 27.1.2006 11:03:14 Профиль Письмо Цитата



мустахиль - невозможно

айне - глаза
Фирюза
Цветок пустыни


Зарегистрирован: 04.10.2005

Откуда: Литва

Сообщение 27.1.2006 21:17:59 Профиль Письмо Цитата



спасибо! роза
Лайла
Участник


Зарегистрирован: 26.01.2005

Откуда: Мск

Сообщение 27.1.2006 22:47:52 Профиль Письмо Цитата



Элеонора

Кто-то уже спрашивал, да и мне тоже интересно--как переводится название песни "Барша" ("Барща")?


Э-э... может быть горячая восточная девушка чтобы согреться холодной русской зимой просит "борща, борща"? улыбкаулыбкаулыбка
gatte
менее 10 сообщений на форуме


Зарегистрирован: 28.01.2006


Сообщение 28.1.2006 22:58:40 Профиль Письмо Цитата



Элеонора

Кто-то уже спрашивал, да и мне тоже интересно--как переводится название песни "Барша" ("Барща")?


оййй))) голливудская улыбка а у меня просьба к вам)))у вас есть эта песня?!очень хочеться,давно пытаюсь найти)))если не сложна пришлите на gatte@yandex.ru
роза
xandria
венец творенья


Зарегистрирован: 14.01.2005

Откуда: Египет, Хургада

Сообщение 29.1.2006 00:33:24 Профиль Письмо Цитата



zai на сколько я поняла это Zaiek - как ты? Обычный ответ Tamam hamdel illa - всё хорошо, слава Богу
Фирюза
Цветок пустыни


Зарегистрирован: 04.10.2005

Откуда: Литва

Сообщение 29.1.2006 19:39:43 Профиль Письмо Цитата



Gatte!
Посылаю тебе эту песенку. роза
gatte
менее 10 сообщений на форуме


Зарегистрирован: 28.01.2006


Сообщение 30.1.2006 19:12:17 Профиль Письмо Цитата

=)

спаааассиба,спассииибаа))) голливудская улыбка роза
Фирюза
Цветок пустыни


Зарегистрирован: 04.10.2005

Откуда: Литва

Сообщение 1.2.2006 22:52:08 Профиль Письмо Цитата



Еще бы кто подсказал, что значит Оман (Аман...), Эду, Бадара. жуть!
Daniella
Авторитетная личность


Зарегистрирован: 10.02.2005

Откуда: москва

Сообщение 2.2.2006 01:16:25 Профиль Письмо Цитата



Элеонора

Кто-то уже спрашивал, да и мне тоже интересно--как переводится название песни "Барша" ("Барща")?


переводится как "много"
Jumana
Участник


Зарегистрирован: 30.03.2005

Откуда: Восток

Сообщение 2.2.2006 16:03:36 Профиль Письмо Цитата



Фирюза

Тоже хотелось бы узнать! Что-то малая активность! Это очень важно ведь-знать, под какие слова ты танцуешь!

Еще часто они произносят "Перкуния" или "Петкуния". Что это могло бы значить? замешательство

Если ты слышала это в песнях на арабском ,то скорей всего это "бе дуния" - в мире. В арабском нет буквы п.
Фирюза
Цветок пустыни


Зарегистрирован: 04.10.2005

Откуда: Литва

Сообщение 2.2.2006 20:04:27 Профиль Письмо Цитата



Ага. понятно. улыбка
pion
Участник


Зарегистрирован: 27.01.2006

Откуда: Питер!

Сообщение 5.2.2006 14:23:16 Профиль Письмо Цитата



Девушки, а как переводится аль каиди? а то у меня есть диск без названия и там песню девушка поет и в ней такие слова часто произносятся, муж говорит скоро милиция придет подумают террористы песни слушают. смущение
Jumana
Участник


Зарегистрирован: 30.03.2005

Откуда: Восток

Сообщение 5.2.2006 21:33:41 Профиль Письмо Цитата

Re: Непонятные арабские слова

Фирюза

Кто-нибудь знает его перевод? И еще "Zay"?

Ezai- как? или Keef . Keef halak -kak dela ( k muzhchine)


Редактировалось: 5.2.2006 22:09:25
Jumana
Участник


Зарегистрирован: 30.03.2005

Откуда: Восток

Сообщение 5.2.2006 22:06:50 Профиль Письмо Цитата



pion

Девушки, а как переводится аль каиди? а то у меня есть диск без названия и там песню девушка поет и в ней такие слова часто произносятся, муж говорит скоро милиция придет подумают террористы песни слушают. смущение


Ой, а вы уверены что ето точно Аль каиди? Может там про Аль каиду поют? Это организация такая, арабская.....
Уточните,окей??
Асфодель
-


Зарегистрирован: 24.01.2005

Откуда: Москва

Сообщение 8.2.2006 14:58:43 Профиль Письмо Цитата



Inchallah - даст Бог. ну вдруг кто не знал смущение
Показать сообщения:   
Новая тема   Ответ    Список форумов www.beledi.ru -> Наука, техника, технологии Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3 ... 9, 10, 11  След.
Страница 1 из 11
Эту тему просматривают: 1, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 1
Зарегистрированные пользователи: Нет

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


 

  FAQFAQ    ПоискПоиск    РегистрацияРегистрация   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТАНЕЦ ЖИВОТА. Сайт Галины Савельевой
Рейтинг@Mail.ru miss-dance.ru

www.beledi.ru © 2005-2020
phpBB