ГЛАВНАЯ

ФОТО

ОБУЧЕНИЕ

ТАНЕЦ  ЖИВОТА

ТАНЦОВЩИЦЫ

КОСТЮМЫ

ССЫЛКИ

ФОРУМ



ФОРУМ ТАНЦА ЖИВОТА
Арабский язык
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11  След.
 
страница:  из 11 
Новая тема   Ответ    Список форумов www.beledi.ru -> Наука, техника, технологии
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Azza
гурия востока


Зарегистрирован: 08.01.2007

Откуда: Abu Dhabi

Сообщение 2.12.2007 19:57:13 Профиль Письмо Цитата



Ноэми
Уарда аль сахра

Точно улыбка Или аль Шарки, наверное улыбка
Angelique
Участник


Зарегистрирован: 04.12.2006

Откуда: Москва

Сообщение 2.12.2007 22:50:02 Профиль Письмо Цитата



Спасибо большое! роза
Ноэми
колдовской ребенок


Зарегистрирован: 20.02.2007


Сообщение 2.12.2007 22:57:45 Профиль Письмо Цитата



шарки это восток
Arilou
Arilou


Зарегистрирован: 16.09.2005

Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение 3.12.2007 01:27:25 Профиль Письмо Цитата



шаркы - потурецки "песня" улыбка
кста, по турецки Роза Пустыни - Гюль Чёлю... Даже красивей чем на арабском улыбка
malinka
Участник


Зарегистрирован: 28.02.2008


Сообщение 7.4.2008 11:31:37 Профиль Письмо Цитата



Здравствуйте!

Подскажите, что значит "эй ю..." в русской транскрипции? я танцую под одну песню и там эти восклицания не просто проскакивают, а большая пауза на них... вдруг что-то означает, надо как-то обыграть.... спасибо.
Shanita
Участник


Зарегистрирован: 03.12.2005

Откуда: Россия

Сообщение 7.4.2008 11:53:36 Профиль Письмо Цитата



malinka, я, конечно, могу ошибиться, т.к. не знаю конкретно вашей композиции..
Но мне это напомнило александрийский танец.

Вообщем, у Айды Хассан есть постановка александрии. Там в самой первой части после вступления как-раз звучит женский вокал(примерно так - "айю" или "ай ю").
Эти слова никак не переводятся, как она объясняла, а их можно использовать для того, чтобы привлечь к себе внимание в танцеулыбка
Соответственно, нужно просто как-то эмоционально это обыграть.. Например, мимикой.
malinka
Участник


Зарегистрирован: 28.02.2008


Сообщение 7.4.2008 13:29:53 Профиль Письмо Цитата



Shanita, спасибо Вам большое!! и за оперативный ответ тоже!
Это именно Александрийская музыка, хотя я это узнала только недавно, и уже успела придумать на эту музыку танец, так что танцую классику, можно сказать.
Славянка Ксю
Участник


Зарегистрирован: 15.09.2007

Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение 16.5.2008 20:08:52 Профиль Письмо Цитата



Девчонки, что такое "шубина"??? голливудская улыбка Я не могу просто, мне эта шубина покою не дает. В контексте "шууубина, шуубиинаааа, йа хабиби шуубиинааа..." С хабибями-то все понятно, а что за шубина-то? У меня ребенок ее шубой завет, говорит, "песня про шубу" голливудская улыбка
Jumana
Участник


Зарегистрирован: 30.03.2005

Откуда: Восток

Сообщение 19.5.2008 11:40:52 Профиль Письмо Цитата



скорей всего это shu bina.шу-что.
а в какой песне так поют?
Starostina Polina
Юная Miss Dance 2010
Юная Miss Dance 2010


Зарегистрирован: 06.12.2007

Откуда: Москва

Сообщение 14.6.2008 22:58:39 Профиль Письмо Цитата



Фирюза
Zay

"как?" (в смысле переводится подмигивание )
Славянка Ксю
Участник


Зарегистрирован: 15.09.2007

Откуда: Санкт-Петербург

Сообщение 15.6.2008 15:45:15 Профиль Письмо Цитата



Jumana

скорей всего это shu bina.шу-что.
а в какой песне так поют?

Боюсь, что названия я тоже не знаю. Позорррр... рев в 3 ручья
Миранда
Участник


Зарегистрирован: 20.04.2007

Откуда: Москва

Сообщение 24.6.2008 13:48:41 Профиль Письмо Цитата



malinka

Здравствуйте!

Подскажите, что значит "эй ю..." в русской транскрипции? я танцую под одну песню и там эти восклицания не просто проскакивают, а большая пауза на них... вдруг что-то означает, надо как-то обыграть.... спасибо.


египетские фольклеристки мне объяснили, что это "айва", пошло от бедуинских племен и потом стало использоваться как сленг
ghawazee farrah
Участник


Зарегистрирован: 31.08.2009


Сообщение 18.7.2010 19:42:33 Профиль Письмо Цитата



подскажите пожалуйста,как переводится "Haneen"?нашла красивую инструменталку "Haneen raks",стало интересно подмигивание
lentilim
Кутюрье
Кутюрье


Зарегистрирован: 04.01.2010

Откуда: Москва

Сообщение 18.7.2010 20:49:06 Профиль Письмо Цитата



Славянка Ксю

Девчонки, что такое "шубина"??? голливудская улыбка Я не могу просто, мне эта шубина покою не дает. В контексте "шууубина, шуубиинаааа, йа хабиби шуубиинааа..." С хабибями-то все понятно, а что за шубина-то? У меня ребенок ее шубой завет, говорит, "песня про шубу" голливудская улыбка
"ЧТО С НАМИ? ЧТО С НАМИ? ЛЮБИМЫЙ(ЛЮБИМАЯ) ЧТО С НАМИ? смысл перевода -что с нами происходит любимая? " Я хабиби" тоже самое что звать "Любиииимый"
lentilim
Кутюрье
Кутюрье


Зарегистрирован: 04.01.2010

Откуда: Москва

Сообщение 18.7.2010 20:52:03 Профиль Письмо Цитата



ghawazee farrah

подскажите пожалуйста,как переводится "Haneen"?нашла красивую инструменталку "Haneen raks",стало интересно подмигивание
Ханин - тоска,человек который находится далеко от дома тоскует по родине.
lentilim
Кутюрье
Кутюрье


Зарегистрирован: 04.01.2010

Откуда: Москва

Сообщение 18.7.2010 20:58:08 Профиль Письмо Цитата



Azza

А El Fen? смущение роза
нужно знать какое рядом слово ,потому ,что разные значения из-за нашего неправильного восприятия слов,Можно перевести как 2000 (чего либо) или "мне сказали где".Напишите полностью фразу,тогда точно переведу.
lentilim
Кутюрье
Кутюрье


Зарегистрирован: 04.01.2010

Откуда: Москва

Сообщение 18.7.2010 21:00:31 Профиль Письмо Цитата



Полинка

Фирюза
Zay

"как?" (в смысле переводится подмигивание )
На египетском диалекте подмигивание кроме египта никто не говорит так, а общеарабское "КИФ" -как.
Zill
Участник


Зарегистрирован: 11.06.2008

Откуда: www.rose-and-musk.ru

Сообщение 18.7.2010 21:33:38 Профиль Письмо Цитата



lentilim

ghawazee farrah

подскажите пожалуйста,как переводится "Haneen"?нашла красивую инструменталку "Haneen raks",стало интересно подмигивание
Ханин - тоска,человек который находится далеко от дома тоскует по родине.

Ханин - это "желание, стремление", в принципе, может быть и стремление на Родину, но чаще всего это слово переводят как неудержимое влечение, страсть. смущение А вообще, наверное, от контекста зависит.
lentilim
Кутюрье
Кутюрье


Зарегистрирован: 04.01.2010

Откуда: Москва

Сообщение 18.7.2010 21:34:36 Профиль Письмо Цитата



да? а мне муж араб так перевёл не знаю А вы на каком диалекте переводили?
lentilim
Кутюрье
Кутюрье


Зарегистрирован: 04.01.2010

Откуда: Москва

Сообщение 18.7.2010 21:43:38 Профиль Письмо Цитата



Умния-желание, сильная страсть или тянет это тоже "ханин". В общем язык неоднозначный ха-ха-ха
Показать сообщения:   
Новая тема   Ответ    Список форумов www.beledi.ru -> Наука, техника, технологии Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 8, 9, 10, 11  След.
Страница 9 из 11
Эту тему просматривают: 1, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 1
Зарегистрированные пользователи: Нет

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


 

  FAQFAQ    ПоискПоиск    РегистрацияРегистрация   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТАНЕЦ ЖИВОТА. Сайт Галины Савельевой
Рейтинг@Mail.ru miss-dance.ru

www.beledi.ru © 2005-2020
phpBB