ФОРУМ ТАНЦА ЖИВОТА
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
5.6.2006 08:20:57 |
Профиль Письмо Цитата |
|
ну в "Иллюзиях" почти то же самое. Каждый человек - мессия, каждый может творить чудеса...
Карамелька
я люблю историю. Как книги называются? |
|
Карамелька Участник
Зарегистрирован: 23.01.2006
Откуда: Москва
|
5.6.2006 10:45:11 |
Профиль Письмо Цитата |
|
что предпочитаем в литературе?
Асфодель, если не найдешь, дам почитать...
Авторы: Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
1 том - "Империя" (История древней Руси). Одна фраза оттуда уже переворачивает все они доказали, что "Средневековая Русь и Великая Монгольская Орда - это одно и то же...) И вообще - Представьте Монголию (не хочу никого обидеть). Похожи они на завоевателей? Страна с довольно слабой экономикой и тихой политикой. Кочевые спокойные люди. Там так интересно все рассказано, причем доказательства элементарные.
2 том - "Новая хронология Руси, Англии и Рима" - тоже не слабые доказательства значимости Руси, и как мы Европу...
Может где в ин-ете есть об этом, возможно...Обе книги 1999 года издания, возможно есть более новые версии. |
|
Масюня Участник
Зарегистрирован: 13.06.2006
Откуда: Мурманск
|
16.6.2006 19:05:23 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Простите, что вмешиваюсь, но вот на счёт существования манголо -татарского(сокращённо м-т) ига давно велись споры. Вот у меня до сих пор в голове не укладывается, как многотысячное войско(причём у каждого ездока было по 2 лошади.На одной он ехал, другая бежала на привязи.Когда одна лошадь уставала, он пересаживался на другую. Плюс обоз с продуктами)смогло проехать полевропы и вернуться обратно. Это никак не укладывается в голове с точки зрения расчётов...Сколько нужно было травы, чтобы прокормить огромное стадо лошадей??? Т.е. это они пока проедут туда, схавают всю траву, вытопчут её всю, а обратно как? Лошади же подохнут без еды...Так что это всё очень сомнительно на счёт м-т...
Ой, отвлеклась...Просто обожаю историю. Советую почитать "Фаворит" (исторический роман про Екатерину Вторую и её любовников), а вообще очень люблю фантастику..Например, Братьев Стругацких и Кир Булычёва (Очень нравится "Перевал") |
|
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
21.6.2006 15:29:01 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Блин, я хочу Питера Хеджеса "Что гложет Гилберта Грейпа?" нигде нет |
|
Karina мечтательница
Зарегистрирован: 24.03.2006
Откуда: Иваново
|
2.7.2006 22:52:04 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Всем советую прочитать тетралогию Ольги Громыко "Профессия ведьма". Потрясающий стиль - замечательный юмор, неповторимая любовная линия, захватывающий сюжет. Не пожалеете!
Вложенное изображение Нажмите для увеличения (328 X 500, 23 KB)
|
|
Альтаир Счастливая звезда
Зарегистрирован: 14.07.2006
Откуда: Puerto RIGA
|
12.8.2006 20:44:23 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Ваша настольная книга
Вот интересно было бы узнать, какое литературное произведение является вашей настольной книгой? Что вы регулярно перечитываете, откуда черпаете все новые мысли, вдохновение, итд.?
Для меня такая книга - "Портрет Дориана Грея" Оскара Уайлда. В оригинале, затертый, зачитанный. Своеобразная Библия художника, а от богатства и великолепия языка получаю прямо-таки настоящий кайф. |
|
Тайта Главная ведьма форума
Зарегистрирован: 07.01.2006
Откуда: Королев, М.О.
|
12.8.2006 20:52:36 |
Профиль Письмо Цитата |
|
ой.....настольный сайт назвать могу.... а вот книги.... не кидайтесь помидорами и прочими яйцами, но я люблю детективы Устиновой и.... любовные романы Бертрис Смолл и Джудит Макнот... когда настроение ну САВСЕМ ПЛОХОЕ И НИИИИИИКТОООООО НЕ ЛЮБИИИИТ то чашка кофе со сливками и эти книжечки способны вывести меня из начинающейся депрессии а там и танцы придумываются |
|
Daniella Авторитетная личность
Зарегистрирован: 10.02.2005
Откуда: москва
|
12.8.2006 21:09:46 |
Профиль Письмо Цитата |
|
На данный момент моя настольная книга это учебник ХТМЛ |
|
Ernesta Участник
Зарегистрирован: 18.04.2006
|
15.8.2006 13:31:32 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Сейчас моей любиомй книгой является учебник английского. А для души - читаю Булгакова "МиМ". Еще радует до безумия "Менеджер мафии" (книга хоть и написана весьма жестко, но некоторые моменты там разобраны по полочкам). |
|
Альтаир Счастливая звезда
Зарегистрирован: 14.07.2006
Откуда: Puerto RIGA
|
15.8.2006 14:06:43 |
Профиль Письмо Цитата |
|
"Портрет Дориана Грея" в оригинале, "Любовник леди Чаттерлей" в оригинале, "Великий Гэтсби" и "Ночь Нежна" в оригинале; Шекспир в переводе Пастернака и не одного его.
Из последних прочтенных книг большое впечатление произвела "Холодная Кожа" Альбера Санчеса Пиньола. И "Парфюмер" Патрика Зюскинда - кстати насчет этого произведения встречалась с двумя "видами мнений": либо тошнит, либо перечитывают снова и снова. |
|
Альтаир Счастливая звезда
Зарегистрирован: 14.07.2006
Откуда: Puerto RIGA
|
15.8.2006 14:10:39 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Русских писателей - отдельно, как явление в мировой литературе просто неповторимое. Н. В. Гоголь - все произведения, Л. Н. Толстой "Анна Каренина", Гончаров "Обломов", рассказы Куприна, и "Маленькие Трагедии" А. С. Пушкина!!!
|
|
Масюня Участник
Зарегистрирован: 13.06.2006
Откуда: Мурманск
|
15.8.2006 14:22:57 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Братья Стругацкие "Первый после Бога", Кир Булычёв "Перевал", Горький "На дне". Очень нравятся исторические романы Пикуля и романы Дюма( прочитала все его книги ) |
|
Неадекватный -
Зарегистрирован: 15.09.2005
|
16.8.2006 10:24:44 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Если говорить о настольной книге, которую хочется перечитывать, то для меня это "Приглашение на казнь" Набокова - для меня это источник перлов. Сейчас появились такие сложные книги, которые с первого раза и не поймешь, нужно перечитывать, чуть ли не с ручкой
и тетрадкой, например "Хазарский словарь" Павича. Кстати, есть две версии этой книжки - мужская и женская. Я читал мужскую, и мне так толком никто и не объяснил, чем женская версия от мужской отличается, может знает кто? Шекспира я читал "Антоний и Клеопатра" в переводе Пастернака и сонеты в переводе Маршака. Маршак, Маршак - как много в этом звуке, для сердца детского слилось, для взрослого - перевелось (с). Дозвольте прочесть сонетец Шекспира в переводе Маршака:
Седины ваши зеркало покажет,
Часы - потерю золотых минут.
На белую страницу строчка ляжет -
И вашу мысль увидят и прочтут.
По черточкам морщин в стекле правдивом
Мы все ведем своим утратам счет.
А в шорохе часов неторопливом
Украдкой время к вечности течет.
Запечатлейте беглыми словами
Все, что не в силах память удержать.
Своих детей, давно забытых вами,
Когда-нибудь вы встретите опять.
Как часто эти найденные строки
Для нас таят бесценные уроки. |
|
Альтаир Счастливая звезда
Зарегистрирован: 14.07.2006
Откуда: Puerto RIGA
|
|
Аленка_Гродно Участник
Зарегистрирован: 14.05.2006
Откуда: Рб. Гродно
|
16.8.2006 13:13:13 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Мои любимые книги: "Пятая гора" Коэльо, "Бесприданница" Островского, "Мастер и Маргорита" Булгакова, "Код да Винчи" Браун. |
|
Аленка_Гродно Участник
Зарегистрирован: 14.05.2006
Откуда: Рб. Гродно
|
16.8.2006 13:27:09 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Siren
Я у Пауло Коэльо читала только "Алхимика", понравилось. Хотелось бы еще почитать "Воин Света" и "Пятая гора". Вам нравятся эти книги? |
Почитай "Пятая гора" (просто супер), потом "Дьявол и сеньорита Прим", потом "На берегу Рио -....(точно не помню название реки) села я и заплакала" и "Вероника решает умереть" ..вот...все книги супер..а вот "Воин света" мне как-то не очень..там книга написана в виде "привал,заповедей"...вот...а "Заир" и "Дневник мага" я пока сама не читала |
|
Элеон Элси (Гхамали)
Зарегистрирован: 26.04.2005
Откуда: Москва
|
16.8.2006 13:36:02 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Альтаир
Какой красивый сонет.... |
ага- я тоже перевод Маршака люблю...
он не стремился перевести весь сонет целиком, ибо у Вильяма нашего Шекспира там шибко много смысла заложено...
одним словом, русский сонет в итоге получался раскрытием темы первого (максимум + второго) четверостишья... но тем не менее - неплохо ) лучше полно расшифровать одну мысль, чем грубо и кратко все...
воть....
а кому надо - и в оригинале почитают |
|
Неадекватный -
Зарегистрирован: 15.09.2005
|
16.8.2006 14:03:12 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Элеон Элси
он не стремился перевести весь сонет целиком, ибо у Вильяма нашего Шекспира там шибко много смысла заложено...
|
Точно, смысл прям скажем, конфузный бывает. Я вот точно знаю, что Маршак при переводе местоимение ОН на местоимение ОНА частенько заменял |
|
Ernesta Участник
Зарегистрирован: 18.04.2006
|
17.8.2006 10:16:03 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Аленка_Гродно
Мои любимые книги: "Пятая гора" Коэльо, "Бесприданница" Островского, "Мастер и Маргорита" Булгакова, "Код да Винчи" Браун. | Мастера и МаргАриту сейчас перечитываю. Вообще, люблю Булгаковское творчество. |
|
Игорь Инквизитор шут гороховый
Зарегистрирован: 07.07.2006
Откуда: Москва
|
17.8.2006 19:04:40 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Генри Лайон Олди( Дмитрий Громов и Олег Ладыженский ) не устаю перечитывать их произведения. Единственные писатели, в чьих книгах не перелистываю описание места действия, настолько оно описано образно, осязаемо. |
|
|
Эту тему просматривают: 1, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 1 Зарегистрированные пользователи: Нет
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|