Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Юлка Учусь на богиню
Зарегистрирован: 29.12.2005
|
5.4.2006 13:26:55 |
Профиль Письмо Цитата |
|
shirel
девочки
помогите советом, пошила юбку солнце из шифона цвета туркиз
|
А можно в целях повышения образованности уточнить, что за цвет такой туркиз? |
|
shirel Участник
Зарегистрирован: 10.03.2006
|
5.4.2006 14:32:51 |
Профиль Письмо Цитата |
|
ой
а что такого слово нет на русском?????
ето что-то между бирюзовым и цветом морской волны |
|
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
5.4.2006 14:46:54 |
Профиль Письмо Цитата |
|
мамочки.... бирюзовый и цвет морской волны практически одно и то же. куда же там ещё промежуточный впихнули? да ещё "туркиз"..
короче цвет бедра испуганной нимфы |
|
shirel Участник
Зарегистрирован: 10.03.2006
|
5.4.2006 14:53:15 |
Профиль Письмо Цитата |
|
бирюзовый-голубой
а цвет морской волны сине-зеленый
они разные эти цвета |
|
shirel Участник
Зарегистрирован: 10.03.2006
|
5.4.2006 14:56:00 |
Профиль Письмо Цитата |
|
только цвет морской волны темноватый
а туркиз более светлый и насыщенный
камень драгоценный такой есть
вы меня озадачили
была уверенна что это на русском |
|
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
5.4.2006 14:57:52 |
Профиль Письмо Цитата |
|
я знаю, что цвета разные. Просто они не так уж сильно отличны и промежуточный - уж совсем перебор... ИМХО |
|
shirel Участник
Зарегистрирован: 10.03.2006
|
5.4.2006 15:00:05 |
Профиль Письмо Цитата |
|
вот бабочка у меня на картинке, если сделат более яркой получится наверное туркиз |
|
Tairka Новичок
Зарегистрирован: 31.03.2005
|
6.4.2006 10:29:21 |
Профиль Письмо Цитата |
|
"туркиз"???
Мне кажется, это чье-то "авторское прочтение" слова turquoise или turquois с английского либо французского turquoise (может, по-французски оно так и звучит? не знаю...)
Происхождение слова: средне-английское "turkeys", от англо-французского (Anglo-French) "turkeise", которое в свою очередь произошло от женской формы слова "turkeis" - турецкий
Появление этого слова в английском языке датируется 14 столетием
(Думаю, в то время бирюза в Европу попадала из Турции, поэтому и камень, и его цвет получили "турецкое" название)
Так вот, все это к тому, что на русский язык это слово и с французского, и с английского и с кучи других языков переводится как "бирюза" или "бирюзовый". |
|
Львёнушка Участник
Зарегистрирован: 07.01.2005
Откуда: http://bellydanceshop.ru
|
|
Amona Участник
Зарегистрирован: 27.11.2006
Откуда: Россия
|
|
Sadeka Кутюрье Востока
Зарегистрирован: 11.10.2005
|
9.6.2009 16:24:49 |
Профиль Письмо Цитата |
|
По арабски чаще используют - Тэрквэз - Turkwaz (буква "в" звучит между у и в)
но есть еще и - Эль фейруз- الفيروز |
|
Anjeli Мисс Изящество
Зарегистрирован: 19.06.2006
Откуда: Москва
|
9.6.2009 16:37:31 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Асфодель
мамочки.... бирюзовый и цвет морской волны практически одно и то же. куда же там ещё промежуточный впихнули? да ещё "туркиз"..
короче цвет бедра испуганной нимфы |
Я тут недавно на Яндексе в цветовой линейке увидела цвет "яйца дрозда" - он идет между "сине-зеленым" и "бирюзовым".
После этого уже ни чему не удивляюсь |
|
Anjeli Мисс Изящество
Зарегистрирован: 19.06.2006
Откуда: Москва
|
|
|