ФОРУМ ТАНЦА ЖИВОТА
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
SAPFIR Танцующая кошка

Зарегистрирован: 01.07.2006
Откуда: СПетербург
|
|
Lenka Участник

Зарегистрирован: 01.01.2007
Откуда: Москва
|
21.3.2007 21:44:17 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Кто-нибудь знает, о чем песня "Магапай"?
там есть такие слова:
матхалини матхалини
кирмалакипа маш вуне
эс а лемре е о хале
кирмабитала би хани
маргарите се на ма даи
ани о ана киламис ала
магапай магапай
бихепени ма бихепени
аладалак хабиби
шук би шалак хабиби
ма дебаэт ма дебает
мат теберикани хазини
я хабиби хопас ини
хабиниби албак хабини
дикси хепак энса хали
энса хали онабэ алаба
энса хали онабэ ана
маргарите се на ма даи
ани о ана киламис ала
магапай магапай
бихепени ма бихепени
аладалак хабиби
шук би шалак хабиби
ма дебаэт ма дебает
мат теберикани хазини
это то, что я смогла расслышать, надеюсь, что моя "транскрипция" хоть чуть-чуть совпадает с арабскими словами))) |
|
Yarkaya Участник

Зарегистрирован: 11.05.2006
|
22.3.2007 14:58:24 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Vengan по-испански повелительное "уходите", вроде бы... |
|
Ingebborga Участник

Зарегистрирован: 10.01.2007
|
25.3.2007 16:32:59 |
Профиль Письмо Цитата |
|
SAPFIR
Словарь Х.К.Баранова сообщает, что слово с таким корнем в данном случае означает либо деньгу-дерхам, либо нечто первосортное, первостатейное.Про куклу или что-либо подобное-ни слова. |
Я уже окончательно запуталась
Дело в том, что эту композицию ставила Наташа Стрельченко. И она называлась "Куклы". Может это на другом диалекте  |
|
Ingebborga Участник

Зарегистрирован: 10.01.2007
|
25.3.2007 16:37:08 |
Профиль Письмо Цитата |
|
у кого есть перевод песни Натальи Стрельченко(Фадды) ElBaladi Wa Bass она танцует в сиреневом костюме с сагатами?
Хотя бы припев......пожалуйста |
|
Блондинка Участник

Зарегистрирован: 29.08.2006
Откуда: Москва
|
|
Наталья Залюбовская менее 10 сообщений на форуме
Зарегистрирован: 23.01.2007
Откуда: Дальний Восток
|
27.3.2007 14:27:52 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Здравствуйте, подскажите, есть перевод этой песни: "Ala Ehelwa".
Кто-нибудь знает о чем она? |
|
АлисаК Участник

Зарегистрирован: 01.05.2006
|
27.3.2007 17:26:21 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Habibi Dah
Nary, nary.
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Men nazra, khadny fe lahza,
Dobna ehna sawa.
Habibi dah.
Agmal kalam fe eyono,
Alo enei el hawa.
Habibi dah.
Men nazra, khadny fe lahza,
Dobna ehna sawa.
Habibi dah.
Agmal kalam fe eyono,
Alo enei el hawa.
Habibi dah.
Habeyto, ameil eih?
Habibi dah.
Nary men eil ana fee.
Habibi dah.
Nary, nary.
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Ah men khedoodo, soto,
Odo we dehketo.
Habibi dah.
Arabt meno,
Ashekt naro we reketo.
Habibi dah.
Ah men khedoodo, soto,
We dehketo.
Habibi dah.
Arabt meno,
Ashekt naro we reketo.
Habibi dah.
[Indian]
Nary, nary.
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Salemto alby
Hata abl makalimo.
Habibi dah.
Maho kan fe baly,
We fe khayaly barsemo.
Habibi dah.
Salemto alby
Hata abl makalimo.
Habibi dah.
Maho kan fe baly,
We fe khayaly barsemo.
Habibi dah.
[Indian]
Nary, nary.
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Habibi dah.
Habibi dah.
Habibi dah.
Habibi dah.
Habibi dah.
Habibi dah.
Habibi dah.
Men nazra, khadny fe lahza,
Dobna ehna sawa.
Habibi dah.
Agmal kalam fe eyono,
Alo enei el hawa.
Habibi dah.
[Indian]
Salemto alby
Hata abl makalimo.
Habibi dah.
Maho kan fe baly,
We fe khayaly barsemo.
Habibi dah.
Nary, nary,
Nary men gamaloo.
Nary, nary,
Alby eih garaloo?
Ah men khedoodo, soto,
We dehketo.
Habibi dah.
Arabt meno,
Ashekt naro we reketo.
Habibi dah.
Я в огне.
Я в огне,
Я в огне от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?
Я в огне,
Я в огне от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?
С первого взгляда, она похитила меня в секунду.
Мы оба влюбились друг в друга.
Это моя любимая.
В ее глазах прекрасные слова,
Ее глаза говорят мне о любви.
Это моя любимая.
С первого взгляда, она похитила меня в секунду.
Мы оба влюбились друг в друга.
Это моя любимая.
В ее глазах прекрасные слова,
Ее глаза говорят мне о любви.
Это моя любимая.
Я люблю ее. Что я могу поделать?
Это моя любимая.
Я в огне от всего этого.
Это моя любимая.
Я в огне.
Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?
Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?
Я не могу сопротивляться ее щекам,
голосу, лицу и улыбке.
Это моя любимая.
Мне нужно быть рядом с ней,
Я хочу слиться с ее огнем и ее образом.
Это моя любимая.
Я не могу сопротивляться ее щекам,
голосу, лицу и улыбке.
Это моя любимая.
Мне нужно быть рядом с ней,
Я хочу слиться с ее огнем и ее образом.
Это моя любимая.
[Indian]
Я в огне.
Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?
Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?
Мое сердце было покорено,
Прежде, чем я рассказал о ней.
Это моя любимая.
С тех пор в моих мыслях и фантазиях,
Я нарисовал ее облик.
Это моя любимая.
Мое сердце было покорено,
Прежде, чем я рассказал о ней.
Это моя любимая.
С тех пор в моих мыслях и фантазиях,
Я нарисовал ее облик.
Это моя любимая.
[Indian]
Я в огне.
Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?
Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?
Это моя любимая.
Это моя любимая.
Это моя любимая.
Это моя любимая.
Это моя любимая.
Это моя любимая.
Это моя любимая.
С первого взгляда, она похитила меня в секунду.
Мы оба влюбились друг в друга.
Это моя любимая.
В ее глазах прекрасные слова,
Ее глаза говорят мне о любви.
Это моя любимая.
[Indian]
Мое сердце было покорено,
Прежде, чем я рассказал о ней.
Это моя любимая.
С тех пор в моих мыслях и фантазиях,
Я нарисовал ее облик.
Это моя любимая.
Я в огне,
Я в огне, от ее красоты.
Я в огне,
Что случилось с моим сердцем?
Я не могу сопротивляться ее щекам,
голосу, лицу и улыбке.
Это моя любимая.
Мне нужно быть рядом с ней,
Я хочу слиться с ее огнем и ее образом.
Это моя любимая. |
|
АлисаК Участник

Зарегистрирован: 01.05.2006
|
27.3.2007 17:28:18 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Batwanes beek
Batwanes beek wa enta m'aya
Batwanes beek wa bala'i fi 'orbek dunyaya
Chorus:
Lama 'et'arab 'ana batwanes beek
Wa lama beteb'ad 'ana batwanes beek
Wa khayalek bikoun wayaya wayaya
Wa enga'h soutek, soutek bewanasni
Wa hawak fil bou'd, fil bou'd beyahrousni
Wa shouq 'enadilek gouwaya
Wana, wana, wana, wana, wana, wana,
'Ana 'ana 'ana 'ana 'ana 'ana
Betwanas beek wa 'enta ma'aya
Bitmour s'at ba'ad louana
Wa rouh liwugudek 'atchana
Tewahashni 'ayneek
Wa bal' edounya ba'it fadya
Ma'a 'eni enaas rayha wa gaya
Wa ana bahlem beek
'Ala toul fi khayali banadeelek
Wa ba'oul ya 'atgini ya hagilek
Men gheer mawa'id
Wa yadoubek wa fi nefss 'esanya
Ba l'ik 'oudami ya 'aneya
Wa el'id fil 'id
Chorus Я ценю твое присутствие, когда ты рядом
Я ценю твое присутствие и обретаю мир, когда ты рядом
Припев:
Я ценю твое присутствие, когда ты рядом
И когда ты далеко, я чувствую тебя
Я вижу тебя рядом
И мысль о твоем голосе согревает меня
И твоя любовь защищает меня издалека
И любовь взывает к тебе из глубины моей души
И я, и я, и я, и я, и я,
Я, я, я, я, я, я,
Я ценю твое присутствие, когда ты рядом
Много часов прошло со времени свидания
И моя душа жаждет твоего присутствия
Я так скучаю по твоим глазам
И хотя мир кажется пустым
И хотя толпы проходят мимо
Я мечтаю о тебе
Я всегда зову тебя
И говорю себе, что если ты не придешь, я приду к тебе сама
Не назначив свидания
О если бы хоть на миг
Ты оказался рядом, зеница моего ока
И мы держались бы за руки…
Припев |
|
АлисаК Участник

Зарегистрирован: 01.05.2006
|
27.3.2007 17:29:43 |
Профиль Письмо Цитата |
|
малюсенький арабско-русский словарик.
aeni (oyuni) - глаза
ajeeb - магия
ain - глаз
alby - сердце
ana ba hebak - я тебя люблю
ana mozh fadiyalak - я не свободна
amar - луна
dunya - весь мир
habibi - любимый (-ая)
halas - хватит
hob - любовь
jamil - красивый (-ая)
inse - забудь
ibaad any - уйди от меня
inshalla - на все воля Аллаха
khalas - хватит
layla (lil) - ночь
majrooh - страдать
mozh aweza houbek - не хочу тебя любить
nar - огонь
nour - свет
omry - жизнь
ruh - уходи
sahhara - волшебница
shums - солнце
shumseion - солнышко |
|
АлисаК Участник

Зарегистрирован: 01.05.2006
|
27.3.2007 17:31:21 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Shubra Natacha Atlas
(перевод Анны Ветровой, "Жасмин")
Мин баад эль йоум, да эльби миш хага миш ахзан
Ма кфейя эль мади эль эсси ль герах о, йа заман!
Мин баад эль йоум, да эльби миш хага миш ахзан
Ма кфейя эль мади эль эсси ль герах о, йа заман!
Лоу ха й-арраб мини эль хозен, ха аул "ла-ла-ла"
Уо эль фарха ма й-арраб мини, ха аул "таала"
Лоу ха й-арраб мини эль хозен, ха аул "ла-ла-ла"
Уо эль фарха ма й-арраб мини, ха аул "таала"
Атаб эльби ли? Уа бафир ли?
Уо эзлим нефзи ли? Ха-акуд мин да-и.
Атаб эльби ли? Уа бафир ли?
Уо эзлим нефзи ли? Ха-акуд мин да-и.
Лоу ха й-арраб мини эль хозен, ха аул "ла-ла-ла"
(Йа хозен ибаад йа форха гааба)
Уо эль фарха ма й-арраб мини, ха аул "таала"
(Йа хозен ибаад йа форха гааба)
Лоу ха й-арраб мини эль хозен, ха аул "ла-ла-ла"
(Йа хозен ибаад йа форха гааба)
Уо эль фарха ма й-арраб мини, ха аул "таала"
(Йа хозен ибаад йа форха гааба)
Мин бихеб иаиш фи ль айам бидмуу
Мин ирди ино иаиш, сауто миш масмуу
Мин бихеб иаиш фи ль айам бидмуу
Мин ирди ино иаиш, сауто миш масмуу
Ла, йа дунья ла! Эзлим нефзи ла!
Ла ла о эльф ла, а бафире ла!
Ла ла уо ла лала, ахзен тэни ла!
Ла ла уо эльф ла, атаб эльби ла!
Ла! Лаааа! Лааа!
Ла ла, уо эльф ла! Уо эльф ла!
Уо эльф ла, ла, ла, ла…
С этого дня я не дам грустить моему сердцу
Пусть время прошло - оно не залечило моих ран, о жестокое время!
С этого дня я не дам грустить моему сердцу
Пусть время прошло - оно не залечило моих ран, о жестокое время!
Если отчаяние подступит, я скажу ему - нет, нет, нет!
Если радость покинет меня, я скажу ей - возвращайся!
Если отчаяние подступит ко мне, я скажу ему - нет, нет, нет!
Если радость покинет меня, я скажу ей - возвращайся!
Почему мое сердце устало? Зачем я терзаюсь?
Зачем причиняю себе боль? Отныне я начну все сначала
Почему мое сердце устало? Зачем я терзаюсь?
Зачем причиняю себе боль? Отныне я начну все сначала
Если отчаяние подступит, я скажу ему - нет, нет, нет
(Печаль - уйди, Радость - вернись в мою жизнь)
Если отчаяние подступит, я скажу ему - нет, нет, нет
(Печаль - уйди, Радость - вернись в мою жизнь)
Если отчаяние подступит, я скажу ему - нет, нет, нет
(Печаль - уйди, Радость - вернись в мою жизнь)
Если отчаяние подступит, я скажу ему - нет, нет, нет
(Печаль - уйди, Радость - вернись в мою жизнь)
Кому нравится проводить жизнь в слезах?
Кто успокоится тем, что его голос не будет услышан?
Кому нравится проводить жизнь в слезах?
Кто успокоится тем, что его голос не будет услышан?
Нет, никогда в жизни я не причину себе зла!
Нет, нет, тысячу раз нет, больше я не буду страдать!
Нет, больше я никогда не буду грустить и терзать свое сердце.
Редактировалось: 27.3.2007 17:43:39 |
|
АлисаК Участник

Зарегистрирован: 01.05.2006
|
27.3.2007 17:32:01 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Ala hesb wedad...
Ala hesb wedad galby yabouya.
Rah agool lel zein salamat.
Salamat, salamat, salamat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Dayaat aleih el omr yabouya.
Dana leya maa hekayat.
Hekayat, hekayat, hekayat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Mawal. Mawal.
El sabr aho daab.
Men yom el hob ma ghaab.
Wala omry ya ein, ya leily,
Ya leily, ya leily, ya ein,
Matarab leena ahbaab.
Wana saber al maa-soom.
Yemken yergaly fe yom.
Wana saber al maa-soom.
Yemken yergaly fe yom.
Wet koly maa tany yabouya.
Ayam helwa, we hekayat.
Hekayat, hekayat, hekayat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Rah agool lel zein salamat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Rah agool lel zein salamat.
Dayaat aleih el omr yabouya.
Dana leya maa hekayat.
Hekayat, hekayat, hekayat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Ala hesb el reeh,
May wadeel reeh,
May wadeel reeh,
May wadeel reeh,
May wadee.
Wayah ana mashee,
Mashee,
Mashee,
Mashee,
Wala be yadee.
Maarafsh en kont merawah.
Wala emtal hawa hay hadee.
Maarafsh en kont merawah.
Wala emtal hawa hay hadee.
Waheel donia betelaab beena.
Yemken teragaa ghalaweena.
Waheel donia betelaab beena.
Yemken teragaa ghalaweena.
Wet olly maak tany yabouya.
Ayam helwa, we hekayat.
Hekayat, hekayat, hekayat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Rah agool lel zein salamat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Rah agool lel zein salamat.
Dayaat aleih el omr yabouya.
Dana leya maa hekayat.
Hekayat, hekayat, hekayat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Lah hasalem bel maktoob.
wala harda abaat maghloob.
Lah hasalem bel maktoob.
wala harda abaat maghloob.
We haool lel donia, donia.
Ana ragei,
Ana ragei, ana ragei lel mahboob!
Wenghanee aghany gedeeda.
Maliana hakawee saeeda.
Wenghanee aghany gedeeda.
Maliana hakawee saeeda.
We hanelbis tob el farha yabouya.
We haool ya habibi salamat.
Salamat, salamat, salamat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Rah agool lel zein salamat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Rah agool lel zein salamat.
Dayaat aleih el omr yabouya.
Dana leya maa hekayat.
Hekayat, hekayat, hekayat.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Ala hesb wedad galby yabouya.
Повсюду, куда сердце меня приведет,
Я буду приветствовать красоту
Славить, славить, приветствовать
Повсюду, куда сердце меня приведет
Я отдал ей жизнь
Я прожил с ней столько историй
Сказок, сказок, историй
Повсюду, куда сердце меня приводило
Повсюду, куда сердце меня приводило
Это чудо, чудо
Мое терпение иссякло
В тот день, когда исчезла любовь
Пусть бессонные ночи, мои открытые очи
Ночи, ночи, ночи
Вернут нам наших любимых
Но я мирюсь с судьбой
Однажды любовь вернется
Но я мирюсь с судьбой
Однажды любовь вернется
И тогда мы снова станем жить
В прекрасных днях и сказках
Сказках, сказках, историях
Повсюду, куда приведет меня сердце
Повсюду, куда сердце меня приведет,
Я буду приветствовать красоту
Славить, славить, приветствовать
Повсюду, куда сердце меня приведет
Я отдал ей жизнь
Я прожил с ней столько историй
Сказок, сказок, историй
Повсюду, куда вело меня сердце
Повсюду, куда вело меня сердце
Куда ведет меня ветер,
Куда ведет
Куда ведет
Куда ведет
Куда ведет
Я лишь следую ему и шагаю,
Иду,
Иду,
Шагаю,
Но не по своей воле.
Я не знаю, увижу ли я свой дом
И когда утешится эта любовь
Я не знаю, увижу ли я свой дом
И когда утешится эта любовь
Мир только играет нами
Может быть, он вернет нам любимых
Мир только играет нами
Может быть, он вернет нам любимых
И тогда мы снова станем жить
В прекрасных днях и сказках
Сказках, сказках, историях
Повсюду, куда приведет меня сердце
Повсюду, куда приведет меня сердце
Повсюду, куда сердце меня приведет,
Я буду приветствовать красоту
Славить, славить, приветствовать
Повсюду, куда сердце меня приведет
Я отдал ей жизнь
Я прожил с ней столько историй
Сказок, сказок, историй
Повсюду, куда вело меня сердце
Повсюду, куда вело меня сердце
Я не стану писать ей писем
И не усну до победы
Я не стану писать ей писем
И не усну до победы
И буду говорить всему миру, всему миру:
Я возвращаюсь,
Я возвращаюсь, возвращаюсь к возлюбленной
И мы споем новые песни,
Полные радостных историй,
И мы споем новые песни,
Полные радостных историй,
И мы будем исполнены счастья
И я скажу, о возлюбленная, здравствуй,
Приветствую, приветствую, славлю тебя
Повсюду, куда приводит меня сердце
Повсюду, куда приводит меня сердце
Повсюду, куда сердце меня приведет,
Я буду приветствовать красоту
Славить, славить, приветствовать
Повсюду, куда сердце меня приведет
Я отдал ей жизнь
Я прожил с ней столько историй
Сказок, сказок, историй
Повсюду, куда сердце меня приводило
Повсюду, куда сердце меня приводило |
|
АлисаК Участник

Зарегистрирован: 01.05.2006
|
27.3.2007 17:33:54 |
Профиль Письмо Цитата |
|
El Alem Alla
El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Wallah dobt feek,
We khadety behoor eneik.
Salemt el alb leek,
Mengheir ezay we leih.
Wallah dobt feek,
We khadety behoor eneik.
Salemt el alb leek,
Mengheir ezay we leih?
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Howa el hob eih?
Gheir nazra men eneik?
El lamsa mein edeik?
Gheir alb tekhaf alei?
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
El alem allah ad eih,
Alby we rohy dabo feek.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Dally eiono dawebony wallah.
Elly feia yellam allah.
Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.
Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Я клянусь, я влюблен в тебя,
Унесен океанами твоих глаз.
Я отдаю тебе мое сердце,
Не спрашивая, зачем или как.
Я клянусь, я влюблен в тебя,
Унесен океанами твоих глаз.
Я отдаю тебе мое сердце,
Не спрашивая, зачем или как.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Что такое любовь?
Если не взгляд твоих глаз?
Не касание твоей руки?
Если не забота о тебе?
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.
Только Бог знает как сильно
Мое сердце и душа томятся по тебе.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает.
Только ее глаза заставляют меня слабеть, я клянусь.
Что делается в моей душе? Только бог знает. |
|
Тайта Главная ведьма форума

Зарегистрирован: 07.01.2006
Откуда: Королев, М.О.
|
27.3.2007 19:20:43 |
Профиль Письмо Цитата |
|
АлисаК это вам!!!
вы просто сокровище!!!! Очень интересно и необходимо) |
|
Масюня Участник

Зарегистрирован: 13.06.2006
Откуда: Мурманск
|
28.3.2007 07:39:13 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки, срочно нужен текст песни Nancy Ajram Gayeen Yeololy! Можно без перевода, просто текст! До воскресенья, иначе  |
|
Djami владычица пустыни

Зарегистрирован: 09.10.2006
Откуда: Moscow
|
28.3.2007 11:03:27 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Масюня
Девочки, срочно нужен текст песни Nancy Ajram Gayeen
Присоединяюсь....
И переводы других песен Nancy |
|
Jumana Участник
Зарегистрирован: 30.03.2005
Откуда: Восток
|
|
Renet Новичок

Зарегистрирован: 07.11.2006
Откуда: Санкт-Петербург
|
28.3.2007 16:18:02 |
Профиль Письмо Цитата |
|
tori
Помогите найти перевод песни Hisham Abbas - Wana, Wana Amel Eh |
Wana Wana Aamil Eih поет Хишам Аббас
Что мне делать?
Это не в моей власти
Внутри меня поет, стонет и желает любовь
Я живу только в своих мечтах
Желание видеть тебя
Надежда найти тебя
Написать мое имя в твоем сердце
И мечта, что ты будешь искать меня
Что мне делать?
Долгой темной ночью
Когда только ты луна?
Что мне делать с этим?
Когда огонь любви сжигает
И я мечтаю о пути к тебе
По морю любви
Я желаю приплыть на твой берег
Что мне делать?
Каждая из ночей пела мне свои песни
О тебе
Когда мое сердце страдало от боли
Я мечтаю, что увижу, как ты обвиваешь мое имя вокруг себя
И что ты будешь искать меня
Что мне делать?
Что мне делать?
 |
|
Масюня Участник

Зарегистрирован: 13.06.2006
Откуда: Мурманск
|
|
Леля Участник

Зарегистрирован: 21.03.2006
|
29.3.2007 08:24:03 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девченки нужен перевод песни Fatma - Teht El Shebbek, ну просто позарез как нужен!!! Ну хотя бы не слово в слово. |
|
|
Эту тему просматривают: 1, из них зарегистрированных: 0, скрытых: 0 и гостей: 1 Зарегистрированные пользователи: Нет
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
|