Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Тэффи *
Зарегистрирован: 02.05.2005
|
15.2.2006 10:56:26 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Будем учить испанский :-)
я и сама "бессаме мучо" могу не хуже сазарии эворы спеть.. |
|
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
15.2.2006 10:57:50 |
Профиль Письмо Цитата |
|
ну значит мучачосы. я в латиноамериканском ни бум-бум. я тока байламос и знаю |
|
Элеон Элси (Гхамали)
Зарегистрирован: 26.04.2005
Откуда: Москва
|
15.2.2006 11:09:59 |
Профиль Письмо Цитата |
|
а по-моему мучачА и мучачО...
но это правд в испанском... |
|
Тэффи *
Зарегистрирован: 02.05.2005
|
15.2.2006 11:59:32 |
Профиль Письмо Цитата |
|
а когда их много то они мучачи и мучачос.. ой,счаз на с в ветку об испанском языке сплавят |
|
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
|
KARMA дизайнер гарема
Зарегистрирован: 07.01.2005
Откуда: Москва
|
15.2.2006 12:54:21 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Асфодель
ну значит мучачосы. я в латиноамериканском ни бум-бум. я тока байламос и знаю |
Помницца мы с подругой хотели поехать в испанию и решили выяснить не пропадем ли мы там...ну инглишем худу бедно я владею а вот в испанском общими усилиями мы выдали на гора:
Эста ноче бесамемучо мучачо))))) |
|
новенькая я Маргарита
Зарегистрирован: 12.01.2006
Откуда: Ехо
|
15.2.2006 13:13:22 |
Профиль Письмо Цитата |
|
а где можно перевод "Бессаме" найти?
а то у меня в моб. стоит звонком, а про что это - не знаю..
то есть знаю, что про любвоь, что написала это 16-летняя девочка |
|
Тэффи *
Зарегистрирован: 02.05.2005
|
15.2.2006 13:16:53 |
Профиль Письмо Цитата |
|
уууууууу народная бразильская песня...
шутка..
написала эту песню консуэло веласкес, померла она не так давно.. чуть ли не в прошлом году.Разбогатела она на это йпесне немерянно,но все деньги вкладывала в брильянты,не доверяя банкам,а брильянты носила в редикюльчике с собой.. вот така ябыла эксцентричная дама..
перевод песни дело не благодарное.. я наверно вариантов 100 исполнения слышала,но больше всего понравился хор военных имени александрова!!!!!!! это просто улет.. кстати консуэле тоже больше всего это варинат нравился,она в россию приезжала,слышала их. |
|
KARMA дизайнер гарема
Зарегистрирован: 07.01.2005
Откуда: Москва
|
15.2.2006 13:17:28 |
Профиль Письмо Цитата |
|
новенькая я
а где можно перевод "Бессаме" найти?
а то у меня в моб. стоит звонком, а про что это - не знаю..
то есть знаю, что про любвоь, что написала это 16-летняя девочка |
Вроде Целуй меня крепко или Обнимай крепко)))) |
|
Тэффи *
Зарегистрирован: 02.05.2005
|
15.2.2006 13:21:08 |
Профиль Письмо Цитата |
|
вот кстати у кого есть русские варианты,поделитесь..их мноество и есть очень занятные варианты. |
|
Элеон Элси (Гхамали)
Зарегистрирован: 26.04.2005
Откуда: Москва
|
15.2.2006 13:34:20 |
Профиль Письмо Цитата |
|
ну да - целуй меня сильно и везде - 18 мне уже )))) ойй... эт я не туда уже ))
Цитата: | а когда их много то они мучачи и мучачос.. |
ой, правд - про множественное число я и забыла )
мне очень нравится учебник Тюрденевой-Царевой : "Испанский для Вас" но вот только все равно - учить лучше при непосредственном контроле педагога... |
|
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
|
новенькая я Маргарита
Зарегистрирован: 12.01.2006
Откуда: Ехо
|
|
Sally загадка пустыни
Зарегистрирован: 29.06.2005
Откуда: Москва
|
15.2.2006 14:24:41 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Асфодель, войдите по-испански-аделанте.
А в песне перевод припева: целуй меня крепко (много), как будто эта ночь пришла в последний раз. Дословно, а дальше я не знаю слова на испанском. |
|
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
|
Регина Радость Жизни
Зарегистрирован: 11.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург
|
15.2.2006 14:35:50 |
Профиль Письмо Цитата |
|
У меня подруга летом ездила на Канары, теперь вовсю учит испанский! Учит с преподавателем на дому, уже очень хорошо... ну не то что бы говорит, читает и переводит, летом хочет на практику поехать в Испанию. Так вот, она говорит, что тм диалектов безумное количество, учит сама классический Мадридский (акцент что-ли, диалект). |
|
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
|
Sally загадка пустыни
Зарегистрирован: 29.06.2005
Откуда: Москва
|
15.2.2006 14:40:47 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Да, диалектов у них море. Одно слово может произноситься в трех вариантах. Очень неудобно в понимании. |
|
Асфодель -
Зарегистрирован: 24.01.2005
Откуда: Москва
|
|
Тэффи *
Зарегистрирован: 02.05.2005
|
15.2.2006 15:15:32 |
Профиль Письмо Цитата |
|
а чегой то она испанский учит в ударных темпах???
имею подозрение что не спроста |
|
|