Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Nadia Новичок
Зарегистрирован: 20.11.2006
Откуда: Москва
|
15.11.2007 19:22:38 |
Профиль Письмо Цитата |
|
АРАБСКИЙ ЯЗЫК
Предлагаю свои услуги в качестве репетитора по арабскому языку. Стоимость 400 р/час
Писать на мэйл: scylar@yandex.ru
Редактировалось: 15.11.2007 19:29:31 |
|
Тигра Участник
Зарегистрирован: 30.08.2006
|
|
Nadia Новичок
Зарегистрирован: 20.11.2006
Откуда: Москва
|
15.11.2007 19:31:38 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Филолог-переводчик, пока ещё неоконченное, поэтому такая стоимость. |
|
Regina Участник
Зарегистрирован: 09.03.2006
Откуда: Москва
|
|
Nadia Новичок
Зарегистрирован: 20.11.2006
Откуда: Москва
|
|
Djami владычица пустыни
Зарегистрирован: 09.10.2006
Откуда: Moscow
|
|
БАРЫШНЯ Участник
Зарегистрирован: 24.02.2007
|
18.11.2007 18:30:30 |
Профиль Письмо Цитата |
|
А как ты смотришь, если обучать например вдвоем с кем -нибудь???
И вот, девчонки, всем всем..если кто решиться..я бы подумала.. |
|
Regina Участник
Зарегистрирован: 09.03.2006
Откуда: Москва
|
18.11.2007 18:38:38 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Regina
А переводы песен вы делаете? |
Цитата: | Нет, я этим не занимаюсь. |
Странно-странно...если вы знаете язык, то перевести песню не составит же затрудений, разве не так? если не дословно, то хотя бы общий смысл...И ведь не бесплатно же...Я делала запросы репетиторам, обычно никто не отказывается.. |
|
Venus Участник
Зарегистрирован: 09.11.2006
|
18.11.2007 19:32:56 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Nadia
Филолог-переводчик, пока ещё неоконченное, поэтому такая стоимость. |
так это мало??????? |
|
Nadia Новичок
Зарегистрирован: 20.11.2006
Откуда: Москва
|
20.11.2007 11:40:58 |
Профиль Письмо Цитата |
|
БАРЫШНЯ, Можно несколько человек одновременно - тогда для вас даже подешевле получится.
Djami, Литературный арабский и можно сирийский диалект, но корочка-то всё равно одинаковая и там и там, я имею ввиду письмо, чтение, базовая грамматика. А различается в основном лексика.
Regina, Объясняю, песни написаны на очень разных диалектах, если это сирийский или египетский, то да. Но, например, диалект стран Магриба (который вообще не всегда на арабский похож) нет... |
|
Sadeka Кутюрье Востока
Зарегистрирован: 11.10.2005
|
20.11.2007 14:23:20 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Nadia
БАРЫШНЯ, Можно несколько человек одновременно - тогда для вас даже подешевле получится.
Djami, Литературный арабский и можно сирийский диалект, но корочка-то всё равно одинаковая и там и там, я имею ввиду письмо, чтение, базовая грамматика. А различается в основном лексика.
Regina, Объясняю, песни написаны на очень разных диалектах, если это сирийский или египетский, то да. Но, например, диалект стран Магриба (который вообще не всегда на арабский похож) нет... |
Абсолютно согласна с Надией, у меня муж тоже когда переводит не всегда сразу может различить некоторые слова, хотя сам носитель языка и знает и понимает другие диалекты, но вот Магриб действительно порой бывает непонятен, особенная манера говорить . Хотя чаще переводят египетские, сирийские и иранские песни. |
|
Djami владычица пустыни
Зарегистрирован: 09.10.2006
Откуда: Moscow
|
20.11.2007 16:29:30 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Nadia
Можно несколько человек одновременно - тогда для вас даже подешевле получится.
Надо подумать.... А территориально,где занятия? |
|
Nadia Новичок
Зарегистрирован: 20.11.2006
Откуда: Москва
|
20.11.2007 21:04:24 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Sadeka, просто сама столкнулась с этим уже. Когда дпли песню на марроканском диалекте, а потом предъявляли претензии, когда я отказалась переводить.
Djami, территориально Проспект Вернадского. Но если так удобнее, то могу выезжать на дом. |
|
Djami владычица пустыни
Зарегистрирован: 09.10.2006
Откуда: Moscow
|
20.11.2007 21:19:08 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Nadia
территориально Проспект Вернадского
Ну от меня это близко совсем .
Минут 15-20.
Если не сложно,скиньте номер icq в личку |
|
|