Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
12.1.2014 18:47:29 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Информация по оплате:
Перевод одной песни - 250р
Способы оплаты:
- на сотовый телефон
- на карту Сбербанка
- "электронными деньгами"- Яндекс-Деньги
- WebMoney Кошелёк рубли или доллары
Денежными переводами на Ваш выбор -
"Вестрн-Юнион"
"Юнистрим"
Просто, быстро и удобно!  |
|
Шерин Участник

Зарегистрирован: 30.11.2010
Откуда: Сибирь, Ирина
|
14.1.2014 07:10:00 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Ирина, спасибо огромное за перевод, так быстро - вечером заказала, утром уже получила! Перевод изящный, с пояснениями, очень нравится!  |
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
17.1.2014 18:11:10 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Пожалуйста, Шерин!
Нам с мужем очень приятно читать, что Вы довольны нашей работой! Благодарим за очень красивый отзыв!
Мы делаем всё возможное, чтобы порадовать Вас нашей работой и помочь Вам создать самые красивые танцы, потому-что мы любим наших клиентов и желаем успехов, так как мы считаем, что Ваш успех - это наш успех!
 |
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
31.1.2014 12:45:06 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девушки, мы предлагаем Вам переводы песен, где арабские слова мы будем писать русскими буквами, а не английскими.
Если Вы выбираете такой вариант перевода песни, обязательно пишите об это в письме.

Редактировалось: 15.9.2014 20:19:02 |
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
|
Белова Наталья Новичок

Зарегистрирован: 10.10.2011
Откуда: Моск.обл.г.Солнечногорск
|
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
|
Aniram Мисс Очарование

Зарегистрирован: 05.07.2005
|
5.2.2014 11:45:35 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Ирина, спасибо огромное за потрясающий перевод!
Это целый разбор текста, переведено чуть не каждое слово!
Здоров! СПАСИБО!!!
 |
|
Manira Участник

Зарегистрирован: 19.12.2008
Откуда: из города над вольной Невой
|
6.2.2014 21:16:47 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Ирина, здравствуйте. Написала Вам в личку, проверте, пожалуйста  |
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
6.2.2014 23:14:36 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Уважаемые наши постоянные и будущие клиенты! Присылайте песни для перевода (либо ссылку на видео или название песни) на эл.адрес memory1092@mail.ru
Перевод может быть готов день в день или на следующий день.
Вы можете делать пометку, к какому времени Вам нужно получить перевод.
Обращайтесь, будем рады помочь. Я всегда на связи.
Стоимость перевода одной песни - 250р |
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
6.2.2014 23:16:37 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Manira
Ирина, здравствуйте. Написала Вам в личку, проверте, пожалуйста  |
Manira, здравствуйте!
На Ваше письмо ответила  |
|
Алефтина Участник

Зарегистрирован: 06.12.2008
Откуда: Сибирь, Кемеровская область
|
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
|
Алефтина Участник

Зарегистрирован: 06.12.2008
Откуда: Сибирь, Кемеровская область
|
8.2.2014 17:54:30 |
Профиль Письмо Цитата |
|
jasminirina
Алефтина, письмо получила, ответила  |
Ирина, нет ничего от вас  |
|
Алефтина Участник

Зарегистрирован: 06.12.2008
Откуда: Сибирь, Кемеровская область
|
8.2.2014 18:05:11 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Алефтина
jasminirina
Алефтина, письмо получила, ответила  |
Ирина, спасибо, жду: |
|
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
|
Алефтина Участник

Зарегистрирован: 06.12.2008
Откуда: Сибирь, Кемеровская область
|
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
|
jasminirina Участник

Зарегистрирован: 15.08.2010
Откуда: Каир-Сибирь
|
9.2.2014 12:31:43 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Aniram
Ирина, спасибо огромное за потрясающий перевод!
Это целый разбор текста, переведено чуть не каждое слово!
Здоров! СПАСИБО!!!
 |
Пожалуйста, Aniram
Спасибо, Вы очень порадовал нас с мужем замечательным отзывом!
Мы выполняем свою работу ответственно и с совестью и стараемся, чтобы Вы получили самый лучший перевод и самые лучшие объяснения, так как это совсем другое общество и мы считаем, что это Ваше право - не только знать, как переводится слово на русский язык, а так же знать смысл, потому-что мы любим и уважаем наших клиентов!
 |
|
|