Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
27.3.2009 15:25:54 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки, сразу пишу тут мы открываем любые форматы не обязательно mp3 |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
7.4.2009 14:38:01 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки,здравствуйте!! У меня новости, в данный момент мой супруг не в России, НО переводы мы делаем, единственное, что сроки переводов немного увеличиваются! 4-5 дней в среднем так, иногда чуть меньше, но мы постараемся, чтобы не было больше |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
29.4.2009 19:03:07 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки, всем кому мы задержали переводы мы приносим свои извинения!!! Больше такого не повторится! Высылайте треки |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
15.5.2009 10:32:48 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки - милые!!! все мы в Москве, сейчас допереведем долги и будем переводить по срокам как раньше 1-2 дня!! Еще хотела вот, что сказать, пока я была в Тунисе, мы переводили, но оплата поступила не от всех, оттуда контролировать я не могла, а сейчас уже поздно что-то говорить! есть очень ответсвенные люди, которые при оплате даже сканируют чеки, за что им огромное спасибо, понимаю, что не у всех под рукой есть сканер, но есть фотоаппарат, которым можно сфотографировать чек! Я благодарю Вас за понимание!!! я сейчас еще посмотрю как оплата проходить будет, если будет много людей, которые не то что не оплатили, а даже спасибо не сказали, тогда я буду высылать треки только после извещения об оплате! пока все остается по-старому, вы мне трек высылаете, я вам реквизиты для оплаты!!! еще раз спасибо всем за внимание и надеюсь на понимание!!! |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
23.5.2009 17:54:55 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки))) с долгами расквитались) всем все выслали так что присылайте новые треки на перевод |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
Элеонора Участник
Зарегистрирован: 15.11.2005
Откуда: Москва
|
13.6.2009 16:33:34 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Маша, давно хотела сказать большое спасибо Вам и мужу за вашу работу!! Я довольна результатом-перевод сделан подробно, недорого и быстро. Это вам |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
13.6.2009 19:06:52 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Как приятно слышать такие теплые слова, оочень рады, что наша работа Вам нравится! Мы ооочень стараемся |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
Rada Djati Участник
Зарегистрирован: 28.11.2006
Откуда: Москва
|
22.6.2009 14:58:57 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Подтверждаю, переводы делаются очень быстро.
Я не успела даже оплатить, а мне уже на мейл переводики пришли.
Очень понравилось качестВО! Наглядно, с чувством, с толком, с расстановкой. Хороший подстрочник, просто распечатывай... и танцуй... танцуй...) |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
22.6.2009 15:09:41 |
Профиль Письмо Цитата |
|
спасибо за такой хороший отзыв, мы очень стараемся, чтобы было быстро, качественно и недорого)))) очень приятно такие отзывы читать!! |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
24.6.2009 21:14:54 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки, милые мои) у меня объявление большое!! теперь мы будем высылать песни только после произведенной Вами оплаты и чеком отсканируемым или сфотканым!! Вы даже не представляете, сколько людей не оплачивают нашу работу! оочень обидно и жалко! Надеюсь Вы меня поймете! теперь, когда Вы присылаете тре мне на почту, пишите туда номер своего мобильного! я очень рассчитываю на Ваше понимание!
У меня есть один человек- рекордсмен по неоплате, заказал 5 переводов и пропал! Иванов Дима зовут! эххххх
вообщем, милые мои поймите меня правильно!!! |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
26.6.2009 17:29:07 |
Профиль Письмо Цитата |
|
девочки, переводики занимают 1-2 дня всего) а то многие личке спрашивают |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
29.6.2009 14:35:33 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки, в данный момент меняю банковсвкую карту, готова будет в четверг,поэтому оплата пока не принимается) а в четверг уже можно оплачивать, но номер карты изменится! всем пришлю номер новой карты, тем чьи треки у нас на переводе)) |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
5.7.2009 22:47:26 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки, в последнее время все просят по возможности заранее перевести, очень часто мы идем на уступки, особенно, перед конкурсами или выступлениями, а так вообще мы по очереди переводим) |
|
Timmaff Новичок
Зарегистрирован: 06.07.2009
Откуда: МО, Реутов
|
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
7.7.2009 09:46:14 |
Профиль Письмо Цитата |
|
нет, к сожалению на мобильный не принимаем! у меня там уже такой баланс, что лет на 5 вперед хватит, да и не уследишь кто положил деньги на мобильный, а кто нет( |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
7.7.2009 16:01:14 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Милые девушки, теперь для того чтобы подтвердить свою оплату, стоит всего написать НОМЕР банка отправителя, который ставится внизу чека ОСБ..... и какой номер!))) |
|
Meriam Участник
Зарегистрирован: 20.09.2008
Откуда: Перевод арабских песен!
|
|
|