Предыдущая тема :: Следующая тема |
Если хореографу заплатили за постановку танца, а впоследствии выяснилось, что танец не соответствует словам песни, на ком лежит ответственность? |
1) На постановщике. Постановщик обязан был либо перевести песню, либо потребовать перевод |
|
128 |
[74.0%] |
2) На заказчике постановки. Заказчик сам должен был позаботиться о переводе песни. Если не предоставил перевод хореографу, то и претензии по несоответствию текста и танца предъявлять не может |
|
35 |
[20.2%] |
3) Другое (этот ответ желательно пояснить в теме) |
|
10 |
[5.8%] |
|
|
Число проголосовавших: 173 |
|
Автор |
Сообщение |
Lucrecia Участник

Зарегистрирован: 05.09.2007
Откуда: Москва-Эль Кувейт
|
16.12.2008 17:54:19 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Несоответствие текста песен и постановки танца
В очередной раз убеждаюсь, как важно знать значение песен, под которые мы ставим свои танцы. На смогла молчать после просмотра вот этого видео, выложенного на этом форуме.
http://www.youtube.com/watch?v=uC0G63fGQCI&feature=channel_page
Для меня это дикость, потому что песня совершенно не подходит для танца. разве сложно сначала узнать перевод? Это песня Жана-Жака Гольдмана в исполнении Иштар- Алабины. Перевод песни легко найти в поисковике.
давайте будем сначала узнавать о чем поется в песне, а уж потом выбирать ее для постановок.
Не хочу обидеть танцовщицу, просто будьте внимательнее в следующий раз, а то смотрится просто кощунственно танец под эту песню. |
|
Lucrecia Участник

Зарегистрирован: 05.09.2007
Откуда: Москва-Эль Кувейт
|
16.12.2008 17:55:01 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Перевод песни
КАК ТЫ
У нее были светлые глаза и бархатное платье.
Рядом со своей мамой, в окружении семьи,
Она позирует немного рассеяно в нежном свете вечерних сумерек.
Фотография неважная, но все равно можно увидеть
Воплощенное счастье и мягкость вечера?
Она любила музыку, особенно Шумана. И еще Моцарта.
Как ты?
Как ты, на которую я тихонько смотрю,
Как ты, которая спит и что-то видит во сне.
Как ты?
Она ходила в школу в деревне внизу,
Читала книги, учила законы,
Пела песенки о царевне-лягушке и спящей красавице.
Она любила свою куклу, любила своих друзей,
Особенно Руфь и Анну, и особенно Иеремию.
И она быть может однажды вышла бы замуж в Варшаве.
Как ты?
Ее звали Сара и ей не было еще и восьми лет,
Ее жизнь была полна кротости, мечтаний и белых облаков.
Но чужие люди решили иначе.
У нее были светлые глаза и она была твоего возраста,
Она была спокойной и очень послушной девочкой.
Но она родилась в другое время, не как ты - здесь и сейчас?
Как ты? |
|
Djami владычица пустыни

Зарегистрирован: 09.10.2006
Откуда: Moscow
|
16.12.2008 17:59:11 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Правильно! давно было пора такую тему завести. Бывают у танцовщиц часто проколы с текстом,но в одной случае они могу стоить только баллов,а в другом и задеть чьи-то чувства. |
|
Lucrecia Участник

Зарегистрирован: 05.09.2007
Откуда: Москва-Эль Кувейт
|
16.12.2008 18:02:32 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Очень впечатляет несоответствие- песня о погибшей от рук фашистов девочке, которой не было и 8 лет и веселенькое шоу с маскарадом. |
|
mordashka Участник

Зарегистрирован: 11.04.2008
Откуда: Санкт-Петербург
|
|
Ingebborga Участник

Зарегистрирован: 10.01.2007
|
16.12.2008 18:29:56 |
Профиль Письмо Цитата |
|
мда...
Ну есть уже просто классические случаи, когда развесело танцуют под harramt Ahabbek и Digi Digi...
Вот как предотвращать такие курьезы? Люди по непонятной мне причине так поступают...разве самим не интересно хотя бы о чем песня?  |
|
Ingebborga Участник

Зарегистрирован: 10.01.2007
|
|
Людочка Участник

Зарегистрирован: 21.06.2008
Откуда: Объединённые Уральские Эмираты
|
17.12.2008 08:41:25 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Digi digi в кабаках очень часто танцуют,так сказать народ веселят!С другой стороны оба видео......первое видимо выступление на корпоративе(а там ваще фиолетово всем на слова)...второе хомвидео(насчет двигается не дурно я бы не согласилась)надеюсь на сцену она с этим танцем не пойдёт!Хуже всего когда это случается у профиков!Я согласна с вами эту тему уже давно надо было поднять! |
|
Катеринка Miss Dance 2011


Зарегистрирован: 23.05.2008
Откуда: Уфа
|
17.12.2008 08:43:52 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Ingebborga
Ну есть уже просто классические случаи, когда развесело танцуют под harramt Ahabbek
Ну вот с этим я не согласна! По тексту песни ясно прослеживается, что девушка в песне рада избавиться от этой любви, и избавление от такой любви тоже приносит облегчение и радость...у меня такая любовь была, было много страданий и я очень рада, что она закончилась и танцевать я бы стала весело и с улыбкой! |
|
Таблеточка Новичок
Зарегистрирован: 23.11.2007
Откуда: томск
|
17.12.2008 09:07:29 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Ingebborga
хоть видео и домашнее, сделана постановка и вдвойне обидно, что и девушка симпатичная и двигается недурно...но эмоции совершенно "не в кассу" |
Девушка-то симпатичная,но двигается....мда...мягко скажем.Мне кажется, что я , новичок, двигаюсь несколько получше.  |
|
Ingebborga Участник

Зарегистрирован: 10.01.2007
|
17.12.2008 11:30:36 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Катеринка
Ingebborga
Ну есть уже просто классические случаи, когда развесело танцуют под harramt Ahabbek
Ну вот с этим я не согласна! По тексту песни ясно прослеживается, что девушка в песне рада избавиться от этой любви, и избавление от такой любви тоже приносит облегчение и радость...у меня такая любовь была, было много страданий и я очень рада, что она закончилась и танцевать я бы стала весело и с улыбкой! |
Я и не спорю с этим Просто разница между улыбаться, изображая облегчение и радость от глотка свободы и глупое веселье и заигрывание в этой песне все таки разные вещи, согласитесь.... |
|
Ingebborga Участник

Зарегистрирован: 10.01.2007
|
17.12.2008 11:32:21 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Таблеточка
Девушка-то симпатичная,но двигается....мда...мягко скажем.Мне кажется, что я , новичок, двигаюсь несколько получше.  |
Тоже не спорю...я имею ввид не то что она профессионал или дае любитель. Но на ее технику уже можно что-то поприличнее поставить...да и вообще мы в данном случае не о технике.  |
|
Ясминка Участник

Зарегистрирован: 14.09.2006
Откуда: Москва
|
17.12.2008 12:52:59 |
Профиль Письмо Цитата |
|
таких примеров к сожалению масса, нам присылают много песен на перевод, под которые планировали танцевать и иногда перевод очень далек от представления клиентки о смысле песни, которое сложилось на основании лишь музыкального восприятия. И к счастью что танцовщицы все таки стали уделять этому внимание. |
|
Regina Участник

Зарегистрирован: 09.03.2006
Откуда: Москва
|
17.12.2008 13:31:55 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Ну у "Setolo Basbesolo" тоже, допустим, не глубинный смысл - про ленивого парня и тетушку(бабушку), которая басбосу испекла, однако очень много под неё танцуют. Потому что музыка танцевальная, хорошая, с акцентами, танец можно поставить - и берут. Ну узнает человек, что там муть в тексте - скорее всего, от музыки не откажется. |
|
Ясминка Участник

Зарегистрирован: 14.09.2006
Откуда: Москва
|
17.12.2008 13:43:25 |
Профиль Письмо Цитата |
|
под нее то как раз и можно танцевать, она просто шутливая... |
|
Jameela Basim Мисс Очарование

Зарегистрирован: 15.05.2008
Откуда: Норвегия
|
17.12.2008 14:07:28 |
Профиль Письмо Цитата |
|
под эту песню вы можете найти много постановок и
повеселее моей /на том же youtube.com, и тут на форуме в
этом же разделе/.
не в коем случае не оправдываю себя... согласна с
проколом насчет смысла. Постановку мне ставил
кстати профессионал своего дела, и я за нее платила
деньги...Ну, и какой выход теперь? Не танцевать ее
больше?
зрителям нравится и танец, и музыка, даже тем, кто
знает французский.
вчера подруга из Франции написала, что
танец ей очень понравился. На мой ответ
"а как же насчет несоответствия смысла" она
ответила, что в моем случае это не полный
вариант песни, а ее обработка /сокращенная
версия/, смысл не уловим даже для французов. |
|
Василиса Прекрасная From Russia With Love


Зарегистрирован: 24.11.2004
Откуда: Москва
|
|
Jameela Basim Мисс Очарование

Зарегистрирован: 15.05.2008
Откуда: Норвегия
|
17.12.2008 14:45:07 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Василиса Прекрасная
Jameela Basim
Кто ставил Вам этот танец? |
Вы же знаете кто, на Мисс Беллиданс я заполняла
форму с указанием имени постановщика. Но чело-
век этот ни при чем, он тоже не знает французского,
а песня красивая на самом деле.
Остается найти подходящую мелодию для моей
постановки и костюма. Согласна снова переделывать
и менять, но хотелось бы найти что то красивое и
похожее, и желательно без слов. Девочки, поможете?
пишите ссылки прямо сюда. |
|
Lucrecia Участник

Зарегистрирован: 05.09.2007
Откуда: Москва-Эль Кувейт
|
17.12.2008 14:56:36 |
Профиль Письмо Цитата |
|
для меня французский, как второй родной, и песня эта очень известная для французов, поверьте, просто шокирует танец под эти слова. Странно, что "профессионал" не удосужилась найти перевод- это занимает 1 минуту в поисковике. Музыка красивая, но танец под эту песню- просто кощунство. |
|
Lucrecia Участник

Зарегистрирован: 05.09.2007
Откуда: Москва-Эль Кувейт
|
17.12.2008 14:58:58 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Смысл для французов или арабов из Северное Африке не то. чтобы не уловим, а просто шокирует. Очень уж песня известная |
|
|