Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
9.8.2009 11:23:46 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Перевод арабских песен! 1 песня - 200 р.!!!Срок - от 1 часа!!!
Принимаем оплату на мобильный! Перевод выполняется сразу после получения песни, высылаем текст сразу после поступления оплаты.
При оперативной оплате перевод вы можете получить уже через час!
Ждем! )
Редактировалось: 9.8.2009 14:02:42 |
|
Saharany Участник

Зарегистрирован: 15.02.2006
Откуда: Королев
|
|
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
9.8.2009 14:00:22 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Процесс выглядит так:
1. Если вам нужен перевод, вы пишете об этом - в теме или в личку. Я высылаю вам ЛС email, на который нужно прислать трек.
2. Вы высылаете песню, мы слушаем ее и пишем, можем перевести или нет (бывает, что из-за качества записи или дикции исполнителя невозможно разобрать текст).
3. Если все ок, то я сообщаю вам номер телефона, на который можно положить деньги. Если вам удобно, можете оплатить любым другим способом - пополнить банковский счет, сделать банковский перевод, электронная валюта, или даже отдать наличными, если вы в Питере))) Просто на мобильный деньги доходят моментально и платеж этот совершить проще всего.
4. После поступления денег мы сразу вышлем вам файл с переводом. Если возникнут вопросы по переводу и смыслу, или нужно будет синхронизировать перевод с музыкой - без проблем! проконсультируем и поможем!
Ко мне уже обращались 2 девушки, остались очень довольны. К сожалению, рекомендации на другом форуме... не знаю, можно ли опубликовать тут ссылку... |
|
BabaYaga Участник
Зарегистрирован: 28.06.2009
Откуда: Екатеринбург
|
13.8.2009 07:24:59 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Подскажите, пожалуйста, а кто делает перевод? и какой у Вас опыт перевода? |
|
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
13.8.2009 08:51:19 |
Профиль Письмо Цитата |
|
BabaYaga
Подскажите, пожалуйста, а кто делает перевод? и какой у Вас опыт перевода? |
Перевод делает мой муж, араб - у него русская мама, поэтому русский - его второй язык с рождения.
Насчет его опыта в переводах - тут я затрудняюсь точно сказать, если честно. Но он готов взяться за перевод любой сложности, в том числе за технический. Корректуру обычно выполняю я (если требуется). |
|
BabaYaga Участник
Зарегистрирован: 28.06.2009
Откуда: Екатеринбург
|
21.8.2009 13:26:35 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Lanouri, спасибо огромное Вам и Вашему мужу!!
Девченки, подтверждаю: перевод был сделан быстро и оперативно, деньги я положила на телефон Светлане, и уже тем же вечером готовый переводик был у меня!!  |
|
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
21.8.2009 13:30:53 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Спасибо за добрые слова ))))
Всегда рады, обращайтесь! |
|
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
25.8.2009 07:22:33 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девочки, доброе утро всем!
Небольшие новости:
1. Мой муж придумал спецпредложение =) При оптовом заказе от 10 переводов стоимость за песню - 150 р.
2. По-прежнему принимаем мобильную оплату, но если у вас есть возможность дойти до банка или банкомата и внести оплату там, то дополнительная скидочка Хотя я понимаю, что в современном мире самое дорогое - это время, поэтому так удобна мобильная оплата )))
3. Как я поняла, всем нужны подстрочники - строчка арабского текста, а под ним строчка русского... если это не так, указывайте, пожалуйста, в каком формате вам хотелось бы получить перевод. У нас есть арабская клавиатура, и мы можем сделать текст и на арабском.
4. Если по тексту что-то неясно - обязательно пишите, постараемся пояснить. Муж, как выросший в арабской стране, в курсе очень многих нюансов, которые нам бы даже в голову не пришли %)
Всем спасибо, очень ждем Ваших обращений =) |
|
Lana Wahishta Участник

Зарегистрирован: 24.07.2008
Откуда: Королев
|
25.8.2009 13:21:19 |
Профиль Письмо Цитата |
|
lanouri, спасибо! прочитала переводы ,все очень понравились! быстро и качественно прям мгновенно - днем отослала песенки-оплату на телефон кинула- вечером читаю перевод)) супер! цветочки в тему  |
|
s_jazz Участник

Зарегистрирован: 07.05.2006
|
25.8.2009 17:18:10 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Lanouri, спасибо вам и вашему мужу за оперативный и подробный перевод  |
|
интрига Участник

Зарегистрирован: 29.08.2007
Откуда: Оренбург
|
25.8.2009 18:28:11 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Как здорово, что есть такие люди! Обязательно обращусь, как возникнет необходимость! |
|
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
26.8.2009 20:47:43 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девушки, спасибо большое за добрые слова )))
Мужу очень интересно стало - для чего и кому переводы ))) Я-то понимаю, зачем это надо А он меня расспрашивает так подробно )) |
|
BabaYaga Участник
Зарегистрирован: 28.06.2009
Откуда: Екатеринбург
|
27.8.2009 16:17:10 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Ну я лично делала перевод для песни, которую я выбрала на конкурс. В этом году буду с этим танцем выступать на соревнованиях. Надо же знать, о чем там поется, чтоб танцевать осмысленно и не сесть в лужу из-за несоответствия смысла песни и танца)))  |
|
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
28.8.2009 22:29:31 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Да-да, я ему объясняю ))) Но пока это для него другая реальность... |
|
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
4.9.2009 14:47:07 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Друзья, хотела Вас уведомить вот о чем. Супруг мой сейчас в командировке, и интернет в тех краях - штука редкая Так что оперативность перевода сможем обеспечить только после 11 сентября, к сожалению
Т.е. заявки я готова принять, но тексты будут только 12 сентября, не раньше. |
|
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
15.9.2009 14:15:53 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Девушки, возвращаемся в нормальный режим работы!!!
И еще просьба: переводить 210 р. при оплате через автомат - т.к. снимают комиссию, иногда даже больше этих 10 р.  |
|
djinabelll Участник
Зарегистрирован: 19.03.2007
|
|
djinabelll Участник
Зарегистрирован: 19.03.2007
|
|
lanouri Участник

Зарегистрирован: 30.04.2007
Откуда: Санкт-Петербург
|
25.9.2009 20:08:02 |
Профиль Письмо Цитата |
|
И вам, девушки, всем большое спасибо за то, что обращаетесь, доверяете!!! Очень приятно, что все остаются довольны и возвращаются, и подруг приводят!!! |
|
Abich Участник

Зарегистрирован: 08.12.2008
Откуда: Москва
|
22.10.2009 23:04:25 |
Профиль Письмо Цитата |
|
Добрый вечер! Нужно перевести детскую песену. В каком формате вам присылать? и куда? |
|
|